他不能辨别这是一个突破,还是这儿的战士也在后撤‐‐因为双方都着同样的军服,他不得不再次停止射击。按着一个朝大楼跑的人开枪射击,上校单服跪下,一次五发突射把他搁倒了。更多的人出现了,他听到他们的叫声时几乎要朝他们开火。
&ldo;nashi,nashi!&rdo;〔俄语,即自己人的意思。‐‐译者〕他数出八人来。最后‐个是那个上士,双腿都受了伤。
&ldo;太多了,我们不能……&rdo;
&ldo;进来,&rdo;邦达连科吩咐他们,&ldo;你们还能打吗?&rdo;
&ldo;操,能行!&rdo;两人都四下查看了一下。他们不能在单独的房间中作战。他们必须在走廊和楼梯井坚守。
&ldo;援军正在途中。如果我们能坚持住,一个团就要从努列克到来!&rdo;邦达连科告诉他的战士。他没有告诉他们这预计要花多长时间。这是半个多小时内第一条好消息。两个文职人员走下楼来。两人都端着枪。
&ldo;你们要帮忙吗?&rdo;莫罗佐夫问道。他已避开军役,不过他刚刚得知一支步枪并不是那么难以使用。
&ldo;上面的情况怎么样?&rdo;邦达连科问道。
&ldo;我的科长已经死了。我从他那儿拿了这支枪。很多人受了伤,而且其余的人都跟我一样害怕。&rdo;
&ldo;跟上士呆在一起,&rdo;上校告诉他,&ldo;保持镇静,工程师同志,我们也许还能活过这一切。援兵已上路。&rdo;
&ldo;我希望那些婊子养的赶快来。&rdo;莫罗佐夫搀扶着上士‐‐他比工程师还年青‐‐走向走廊的另一头。
邦达连科把一半人布置在楼路口,另一半布置在电梯旁。又静了下来。他们能听到外面急促不清的嗓音,不过射击声暂时沉寂下来。
&ldo;下梯子。小心点,&rdo;克拉克说道:&ldo;在底下有一根横杠。你们可以站在上面。&rdo;
玛丽娅厌恶地盯着粘滑的木头,象梦游者一样按吩咐行事。她的女儿跟着下去。克拉克最后下去,绕过她们,踏进小艇。他解开缆绳,用手把小艇划到她们站的地方下面。有三呎的下落距离。
&ldo;一个个地来。卡特琳,你先跳。慢慢地松开,我会抓住你的。&rdo;她照办了,她的双膝因怀疑及恐惧而颤抖着。克拉克抓住她的脚脖儿,朝他拉去。她象一只口袋那样优雅地掉进小艇。玛丽娅接着下来。他发出了同样的指令而且她在跟着做,但是卡特琳试着帮忙,结果移动了小艇。玛丽娅一松手,尖叫一声掉进水中。
&ldo;什么事情?&rdo;有人在码头的接陆端喊道。
克拉克置之不顾,他抓住她击水的双手,把她拖上艇去。她冷得喘不过气来,但克拉克对比没有什么办法。他启动小艇的电驱动器,向外直驶而去时,听到沿着码头跑动的脚步声。
&ldo;stoi!&rdo;〔俄语,即停住、站住的意思。‐‐译者〕一个声音叫道。是个警察,克拉克意识到,肯定是个该死的警察。他转身看见一点手电筒的微光。光线够不着小艇,但是它定到他留下的尾迹上了。克拉克拿起无线电。
&ldo;乔大叔,我是威利。我上路了。太阳出来了!&rdo;
&ldo;他们可能被发觉了,&rdo;通信官告诉曼寇索。
&ldo;好吧。&rdo;艇长朝前走去,&ldo;古德曼,向右转到0-8-5,以十节的速度把她朝海岸开行。&rdo;
&ldo;驾驶台,声纳,目标方位2-9-6。柴油机,&rdo;琼斯的声音宣布道:&ldo;双螺桨。&rdo;
&ldo;将是克格勃巡逻舰‐‐可能是&lso;格里莎&rso;级的,&rdo;拉米乌斯说道:&ldo;常规巡逻。&rdo;
曼寇索什么也没说,但他用手指向火控跟踪小组。他们会结合出那个海上目标的位置,而&ldo;达拉斯&rdo;在潜远镜深度向海岸开去,保持无线电天线露出水面。
&ldo;9-7-1,我是韦利基叶&iddot;卢基中心。向右转上新航向1-0-4,&rdo;那俄国声音吩咐冯&iddot;艾希上校。驾驶员按下操纵轮上的话筒开关。
&ldo;再说一遍,卢基。完毕。&rdo;
&ldo;9-7-1,命令你向右转上新航向1-0-4,返回莫斯科。完毕。&rdo;
&ldo;啊,谢谢你,卢基,不能执行,我们正依照我们的飞行计划在2-8-6航向运行着。完毕。&rdo;
&ldo;9-7-1,命令你退回莫斯科!&rdo;交通管制员坚持道。
&ldo;明白。谢谢。完毕。&rdo;冯&iddot;艾希低头看见他的自动驾驶仪是在正确的航向上,然后重新向外扫视其他的飞机。
&ldo;但你没有往回飞,&rdo;那个俄国人在内部通讯网上说道。
&ldo;对的。&rdo;冯&iddot;艾希转身看着那个人,&ldo;据我所知我们并没有拉下什么东西。&rdo;噢……
&ldo;不过他们命令你……&rdo;
&ldo;孩子,我在指挥这架飞机,我的命令是飞到香农,&rdo;驾驶员解释道。
&ldo;但……&rdo;那俄国人松开他的安全带,开始站立起来。
&ldo;坐下!&rdo;驾驶员命令道:&ldo;没有我的批准谁也不能离开驾驶舱,先生!你是我的飞机上的客人,你他妈的最好按我说的做!&rdo;混帐,应该比这容易得多!他向机械师作了一个手势,他关掉了另一个开关。这一下关掉了机舱所有的灯。这架vc-137现在彻底黑了下来。冯&iddot;艾希又打开无线电,&ldo;卢基,我是9-7-1。我们机上出了电气故障。不到我们解决它们时,我不想作任何剧烈的航向变化。听见没有?完毕。&rdo;