有告诉他们,所以他们把你安排到里夫克身边!你把一切都暴露给他的女儿了,因
为你信任她。她是爸爸的小帮手,她一向都是。据我了解,她的雄心大志是到了一
定的时候担任第一任女元首。好了,你来不来呀。我一定要设法把你救出去。正像
我说过的‐‐我们是同谋犯。&rdo;
17讲好条件决不反悔
保拉外面穿的是一件剪裁合身的厚军官大衣,里面穿着邦德上一次看见她时穿
的制服。大衣下面露出皮靴。为了加强效果,她还戴了一顶毛皮军帽。
邦德朝里夫克刚才躺过的床看了一眼。那两条石膏腿模子里显然是假的空壳,
证明了保拉揭发的事实。背后墙上涂满了鲜血和碎片,像一幅超现实主义的绘画,
他一眼看去,只觉得怒气直往上涌。屋子里仍然闻得到里夫克的气味。
他转过身子,拿起保拉给他准备的军官毛皮帽子。虽然在破冰船的历史上,人
们一会儿忠于这一方,一会儿又投向另一方,摇来晃去,跟打网球一样,他还是不
敢肯定保拉的真实用心,不过,她至少像是真想把他救出地堡的样子。而这又意味
着增加他自己和冯&iddot;格勒达之间的距离,这种可能性十分吸引人。
&ldo;那些警卫和其他人只知道我在执行元首的命令,&rdo;保拉说。&ldo;瞧,这是标准
通行证,我们一人一张。&rdo;她递过一张小小的白色方形塑料片,像信用卡一样。
&ldo;我们不会到主要车间或者武器仓库附近去。你最好低下头,以防碰见看见过你的
人,并且紧紧呆在我身边。还要让我出面说话,詹姆斯。
出口了要穿过小地堡,成功的机会大大高出一般水平。他们现在正像谚语里烫
伤了的猫一样到处乱窜,因为自从冯&iddot;格勒达发出开路的命令以后‐‐那是在你向
里夫克泄露了秘密之后‐‐大家全都慌做一团了……&rdo;
&ldo;说到那件事,我……&rdo;邦德开口了。
&ldo;不用说,&rdo;保拉尖刻地说。&ldo;到时候再讲,只要相信我,就这一次。
我像你一样,到这里不是为了好玩。&rdo;她戴着手套的手在他胳臂上按了一下。
&ldo;相信我,詹姆斯,他们利用那个姑娘使你上了当,而我却无法警告你。那其
实是老掉了牙的骗术。把一名犯人和他信任的人关在一起,然后偷听他们的谈话。&rdo;
她又笑了起来。&ldo;他们送来录音带的时候,我正跟冯&iddot;格勒达在一起。他火冒三丈,
跳得有十米高。白痴‐‐就因为你经受了水刑,什么也没有招供,他就以为没什么