帝王小说网

帝王小说网>gbt1839-2008道客巴巴 > 第353章(第1页)

第353章(第1页)

&ldo;原来是兵书,好好好,我尽快翻译。&rdo;

&ldo;每天我们就来这里看两个时辰的书?&rdo;

&ldo;两位兄长尽管把书带回去,家庭教师我已经和他们说好了,到两位府上去服务。&rdo;

&ldo;哎呀……官署里住个洋人?这不太好吧。&rdo;徐继畲有些踌躇。

&ldo;松龛老哥,你怕什么,君子坦荡荡。&rdo;

&ldo;也对,那我们就把书带回去了。&rdo;

两人告辞以后,施策走了进来:&ldo;李大哥,易水来了。等了好一会了。&rdo;

&ldo;那叫他进来吧。&rdo;

易水,是李颖修手下的航海长,常年跟着李颖修跑码头,英文法文都不错。

李颖修温和的让易水坐下,开门见山问道:&ldo;易水,你上次和我说,不想在船上干了。&rdo;

&ldo;李大哥,我跟你说实话,真不想跑码头了。但是如果李大哥手头缺人,我就继续在船上干下去,心甘情愿。&rdo;

&ldo;好。你不想跑码头,那就别跑了,在广州城里帮我做事。&rdo;

&ldo;那好啊,李大哥。&rdo;

&ldo;是这样,最近呢,洋人送了一千多本书来,这些书很重要,可都是洋文,要找人翻译……&rdo;

&ldo;李大哥,我可以翻译,但是,一千多本,我一个人忙不过来啊。&rdo;

&ldo;不,你不用翻译,你有更重要的事情要做。&rdo;

&ldo;李大哥,你说。&rdo;

&ldo;翻译的过程是这样,先由外国教师把洋文口译成中文,然后有两位老学究呢,再按照中文的形式,整理成通顺优美的文章。这样就会有几个问题。&rdo;

&ldo;我知道,口译和笔录,以及撰文的过程中,会出现偏差,译出来的意思就变了。&rdo;

李颖修笑了:&ldo;这只是其一。其二呢,洋人嘛,你也打过交道,有的是真直爽,有的呢,闷着坏,特别喜欢在文字上做手脚,译书的这两位家庭教师,虽然据说人品不错,但我们以前没打过交道,所以要防着点。&rdo;

&ldo;第三,翻译的这两位学究,都是朝廷的官员,不管他们本心多么公正,一定会受到他们从小就读的四书五经八股文的影响,洋人书里的某些观点,他们可能无法接受,或者理解不了。&rdo;

&ldo;我明白了,&rdo;易水说,&ldo;李大哥你需要一个把关的人。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签