莱斯特雷德的一切疑虑现在都烟消云散了。听我们两个欣然接受她的邀请,莫
多克太大把我们带到后花园的温室里,里面有各种各样特别的植物,其中有仙人掌
和干匍匐植物,还真有一棵成熟的羽扇豆,上面长有大量苔薛状植物,这些正是我
们一直在为之绞尽脑汁的东西。
她向我们解释道:&ldo;先生,你看,除了从我喷水壶里面溅出来的一点水之外,
它几乎吸收不到任何水分。在室内雨点落不到这上面,所以,这种植物上面几乎都
爬满了这种干枯的。苔藓似的东西。上面长的这些东西看起来给人一种成熟的感觉,
所以,我也并不想把这些东西弄去。&rdo;
莫多克警官对他太太细致人微的叙述有些不好意思了:&ldo;先生们,请原谅,我
妻子原是一位贵妇的侍女。这位贵妇非常喜欢她,把我妻子在女子学校里不可能学
到的东西传授给她,况且我妻子十二岁就辍学了。&rdo;
我禁不住答道:&ldo;莫多克警官,你不必为你妻子学的这些东西感到不好意思。
你要记住,要想掌握任何一门技艺,都得有一个灵活的头脑。&rdo;
然后我转身对莫多克太太说道:&ldo;你帮了我们大忙,莫多克太太,你已经把我
们需要研究的范围缩小到了一个非常重要而有限的范围。&rdo;
就连一向很少褒扬他人的莱斯特雷德也在一旁附和道:&ldo;你妻子是你的自豪,
莫多克警官。现在我们的工作终于有了进展。&rdo;
现在轮到乔治。莫多克警官向我们伸出援助之手了。
&ldo;莱斯特雷德先生,我能否大胆向你提一个建议,我认为你们应当检查桑德瑞
汉姆宫附近的地方,看看有没有一些隐蔽或者不易被人注意的地方。&rdo;
&ldo;警方和二十多个士兵对那些地方进行过地毯式的搜查,但一无所获。&rdo;但莱
斯特雷德对这个建议有些不屑一顾。
莫多克警官仍坚持道:&ldo;但是,警官先生,那个时候,你本人和你手下的人还
不知道查找什么踪迹,所以,很可能把一些现在看来很重要的线索给忽略了。&rdo;
莱斯特雷德很勉强地点了点头,表示赞同:&ldo;你说得或许有些道理。华生,明
天我们就回桑德瑞汉姆宫,对周围的地方再检查一次。这么做总不会有什么坏处。&rdo;
我表示同意,心想这总比扩大搜查范围要强,特别是从莫多克太太那里获得的
重要线索使我们对露天墓地没有了兴趣。