我们在离开墓室的时候,已经小心翼翼地重新把它锁上了。气急之下,我不顾一切
地用力撞沉重的橡木门,把它当作是纸糊泥粘似的东西,试图破门而人,当然,这
一切都是徒劳无益的。
很快,莱斯特雷德就赶到了,&ldo;冷静一点,医生。说实话,我还真是第一次看
到你这么着急。让我来吧,马上就能把它打开。&rdo;
莱斯特雷德当然没忘了带开锁的工具。尽管我托着的油灯不是很平稳,但他还
是非常熟练地打开了门。我们冲进了墓室,我掌着灯,莱斯特雷德朝四周看了看,
话语当中带着一丝嘲讽:&ldo;华生医生,冷静一下,在这个该死的时候把我们带到这
儿来,究竟为了什么啊?&rdo;
我这才注意到,他带来了三四个人,分别手执着铁锹、撬棒和斧头。我突然明
白,如果我的预感真错了,那可就出丑了。待我稍微镇定一下,试图把这一切解释
清楚:&ldo;莱斯特雷德,从恶梦中惊醒之后,我突然记起了那些苦藓碎末,就是生长
在这里的东西,你们再仔细瞧瞧,它们是怎么聚生在这巨大石棺上的,特别是在石
棺盖的边上。我一下子记起我和福尔摩斯来检查石棺时,它们还好好地生长在那上
面。但是一两个小时前,我们两人再来看的时候,这一侧有一块石头上面已没有苔
藓了,好像最近几天有人动过。这可以解释清楚为什么那些德国人身上会有同样的
苦藓碎末。&rdo;
莱斯特雷德有些半信半疑,桑德瑞汉姆宫的园丁们也有些不太相信。他看出我
仍然十分焦急,于是赶紧说道:&ldo;你的意思是两个德国人绑架了福尔摩斯,可能是
用氯仿把他麻醉了,然后打开石棺盖,把他放进去,再重新盖好石棺盖?这简直是
天方夜谭。墨菲,你在这里干了很长时间了,两个人能搬得动这个石棺盖吗?&rdo;
&ldo;很难说,先生。据我所知,至今还没人尝试过。他们大概力气都很大吧?&rdo;
园丁搔了搔头,说道。
&ldo;来吧,不要再浪费时间了。这个石棺盖最近已被搬动过,哪怕只移动了一寸,
那也算动过了。我们五个人一起动手试试。华生,你把油灯先放在旁边的石棺上,
帮我们一把。&rdo;莱斯特雷德说出了我的心里话。
我把油灯放在一边,大家一起用力把石棺盖挪出一道缝来,刚好能插进一把铁
锹或一根撬棒。然后,我们继续挪动石棺盖,直到把它掀翻在地。
以前我就感觉到墓室里有一股难闻的异味,此刻室内更是充斥着难以描述的恶