我边看着他边想,约翰已经处于危险之中,现在哥哥也处于危险之中了。
&ldo;克莉丝!我应该告诉你,对于我来说,死亡倒是一种解脱,&rdo;
爱德华伤感地说。
我捉着他的臂膀,说:&ldo;爱德华!你千万不要再这样说,你的话,撕裂了我的心肝。&rdo;
&ldo;对不起!克莉丝!但是,我活得有些厌倦了。&rdo;
我非常理解他所说的话。这时,莫里斯上校的几个同事走进了客厅,我在那里偷偷安装了麦克风。我不情愿地离开了爱德华,走向客厅,注意倾听他们的谈话。我扮演了女主人的角色,有礼貌地和他们交谈着,外表显得轻松愉快,内心却如同刀割一般。
已经是很晚了,一个仆人招呼我出去,告诉我,请上校接电话。
&ldo;我来告诉他,&rdo;我答道。
&ldo;那好!莫里斯太太!&rdo;
当我走向客厅时,我听到斯通上校的话:&ldo;怠工的人很多,这样下去,真不知道该怎么办。&rdo;
我听到这话时吓得呆若木鸡,好像被钉在地板上一样。
听到斯通上校的话使我回忆起从前曾隐藏在帷幕后窃听别人谈话,回忆起那个悲惨的夜晚。现在,我看不见客厅里的每一个人,他们也看不见我。斯通上校站在刘易斯旁边。霍华德上校和公公站在另一边。另外还有我认识的门罗上尉,泰勒警察队长,以及其他的人。
&ldo;这些猪崽子是不是想夺取领导权?&rdo;斯通上校说。
&ldo;我们需要制止他们,&rdo;公公说。
&ldo;斯通说得对,&rdo;反间谍局局长霍华德上校插话说。&ldo;近几个月来有一个纳粹分子在暗地里极活跃,严重干扰着我们的工作。&rdo;他狠狠吸了一口烟,接着说:&ldo;我要找到他,找到后就把他灭了。&rdo;
&ldo;我觉得他的一些信息似乎是来自国防部,&rdo;公公接着说。
&ldo;我也这么想,&rdo;霍华德上校说。&ldo;他一定是隐藏在我们内部的一个工作人员。&rdo;
&ldo;有人叛变吗?&rdo;刘易斯大声说。
&ldo;是的,有叛徒。&rdo;霍华德上校扬起嗓音说。&ldo;不过,我会采取措施找到他的。&rdo;
&ldo;你能告诉我们你所怀疑的是谁吗?&rdo;斯通上校问。
&ldo;我知道这里没有犯罪团伙的成员,但是,叛徒就在我们的职工中间。&rdo;霍华德上校说。
&ldo;我不应该问这个问题,你是在履行公务,我是多管闲事。&rdo;斯通上校说。
&ldo;这是个祸害,&rdo;公公抱怨着说。
&ldo;德国人到处安置特务,他们的特务已经潜伏在我们的海军和空军基地,准确地知道我们在干什么,他们明天可能就会知道我们今天晚上曾经在这里举行晚宴。&rdo;斯通上校愤慨地说。
我吃惊地听着,几乎忘记让公公去接电话。我走进客厅,向着他们走去。