&ldo;听着,如果你认为我在被骗了钱,又被抢走了女人之后,还会乖乖地待在这里,那你可真是想错了。&rdo;杰克逊激动地说,&ldo;她是我的女人,我要去找她。&rdo;
&ldo;喝点儿酒放松一下。&rdo;戈尔迪拿起酒瓶子,&ldo;你今晚是找不到她的。我们还是多想一想,该怎么解决现有的麻烦吧。&rdo;
戈尔迪又倒了一杯酒给杰克逊,杰克逊厌恶地看了他一眼,喘着粗气,把整杯酒倒进了嘴里。
&ldo;该想些什么?&rdo;
&ldo;我也想知道。除了衣服,你那个女人还在箱子里,放了别的什么东西吗?&rdo;
杰克逊使劲眨了眨眼睛,努力让自己清醒。食物、威士忌和密封小屋里的闷气,使他昏昏欲睡。
&ldo;传家宝。&rdo;
&ldo;什么,你再说一遍。&rdo;
杰克逊的思维,开始有些混乱了,他怀疑戈尔迪又是想骗他。
&ldo;铜壶、盘子和碗,&ldo;他开始愤怒地大叫,&ldo;她结婚时的嫁妆。&rdo;
&ldo;铜壶、盘子和碗?&rdo;戈尔迪不信任地看着他,&ldo;你的意思是,她和那个瘦高个儿的男人,逃去某个地方煮饭去了?&rdo;
杰克逊太困了,困得几乎不能睁开眼睛了。
&ldo;别再打她那个箱子的主意了!……&rdo;杰克逊好战似地咕哝着,&ldo;如果你真的想帮我,就去帮我找到她这个人,不要去管她的东西。&rdo;
&ldo;那正是我所做的,傻瓜!……&rdo;戈尔迪抗议道,&ldo;竭尽全力地帮你,找到你的女朋友。可是,我却还不知道,我要找的是个什么样的人。&rdo;
杰克逊已经不能开口说话了。他刚刚摸到沙发上,就立即睡着了。
&ldo;嘿,这药性真强啊!……&rdo;戈尔迪自言自语道。
第07章
为了使杰克逊一半时间受麻醉品的控制、一半时间受惊吓的控制,戈尔迪把他当囚犯一样,关在房间里。每天,戈尔迪都会告诉杰克逊,他正在想办法,并且保证晚上就会有确切的消息。但是,事实上,当他得到第一个有用的信息时,已经是三天之后了。
三个黑人寡妇凑在一起吃早饭,大凯茜说:&ldo;昨天晚上,有一个名叫摩根的骗子,跑到了我的地盘上。他向我的女孩儿吹嘘说:他将从一个不为人知的金矿中发大财。你觉得他是你要找的,那些人当中的一个吗?&rdo;
戈尔迪开始警觉起来:&ldo;有可能。他长得一副什么德行?&rdo;
&ldo;一副骗子模样儿:中等身材,棱角分明但并不出众。满嘴说的都是钱,但是,看得出这小子人很小气,眼神机敏,四十岁左右。而且看上去很危险。&rdo;
&ldo;他确实很危险。&rdo;
&ldo;他是一个人吗,还有同伙吗?&rdo;
&ldo;他是领头羊。他们打算干什么呢?&rdo;
&ldo;他可没说。当特纳想从他嘴里,挖出一点儿东西的时候,他就马上闭口不谈了,特别是绝口不提他的行踪。&rdo;
&ldo;你们发现,他们的老巢在哪里了吗?&rdo;
&ldo;没有,他好像意识到他说得太多了。&rdo;
&ldo;他会再来的。&rdo;戈尔迪意味深长地笑着说。
&ldo;是的,他似乎很喜欢那些,围着他转啊转的女孩儿们。&rdo;
那天晚上,杰克逊吃完了戈尔迪带给他的一罐猪耳朵、成卷的绿色食品和秋葵荚浓汤。戈尔迪又享受了一次他的&ldo;晚间剌激&rdo;之后,装作若无其事地说:&ldo;我今天听说了一件怪事,有一个刚到哈莱姆区的家伙,在某个地方,发现了一个不为人知的金矿。&rdo;
杰克逊突然开始颤抖,汗从他的头上和脸上流了下来,像下雨一样。
&ldo;一个金矿?&rdo;他震惊地叫着。
&ldo;对,一个不为人所知的金矿。大街上流言四起,说他们有一个装满了粗金矿的箱子,能够证明这件事属实。&rdo;他的小眼睛盯着杰克逊,&ldo;和你有什么关系吗,傻瓜?&rdo;
杰克逊看上去,像突然生病了一样,好像刚刚生吞了一只青蛙,现在那只青蛙正尽力地,想从他的喉咙里跳出来。他擦去脸上的汗水,用病态的眼神看着戈尔迪。
&ldo;戈尔迪,听着,箱子里的那些金矿石,并不属于伊玛贝拉。我之所以没有对你说,就是因为她和那些粗金矿无关。他们只要一离婚,不管何时何地,伊玛贝拉都得把那些粗金矿,还给她的丈夫,一盎司都不能少,否则他就会把她送进监狱。这是她告诉我的。&rdo;
&ldo;那就是事情的关键,傻瓜。&rdo;戈尔迪靠在椅背上,专注地凝视着他的兄弟,&ldo;她箱子里装的是粗金矿,你却一直瞒着我,傻瓜。&rdo;
&ldo;我不是想瞒你,只是不想让它干扰你的思绪。因为那些粗金矿,并不属于伊玛贝拉。&rdo;杰克逊手舞足蹈地大声强调,&ldo;即使是在我最窘迫的时候,我也想都没有想过,要将其中的一盎司据为己有。&rdo;
&ldo;到底有多少,傻瓜?……应该不会很多,否则你不会在被&lso;爆炸戏法&rso;骗光了钱之后,无奈地去偷你老板的钱。&rdo;
&ldo;这两件事情,没有丝毫的关系。那些粗金矿根本就不属于她。&rdo;杰克逊再次强调,&ldo;你认为我会为了自己的利益,冒着把她送进监狱的危险,去偸箱子里的粗金矿吗?&rdo;