前奏是轻快的钢琴曲,清澈透明,紧接伴随着芬妮轻轻的哼唱,温柔甜美的声音逐渐弥漫在这首歌之中。
(いつかの歌も今や100万歳になって)
[曾几何时的那首歌现在呢已经100万岁了]
(仆の何万倍も年をとっちゃって)
[比起我的年岁还要多上数万倍]
(いつのまにか仆も5歳の诞生日)
[不知不觉间我亦都迎来5岁生日了]
(君は仆よりも仆のこと知っているんだ)
[你比我更瞭解我自身呢]
逐渐地,越来越柔和的声音,代表着她已经渐入状态,进入到了这首歌所表达的感情里。
不过在娜诺诺看来,还没有达到最好的境界,芬妮依旧缺乏她自己的特点。温柔并不是这首歌所需要的全部。
(爱も恋も仆も君も好きも嫌いも全部)
[爱也好恋也好我也好你也好喜欢也好讨厌也好全部]
(嘘も本当もまだまだ歌うね)
[不论谎言与真实我仍会歌唱下去的呢]
(今これまでのありがとうこれからもありがとう)
[现在带着至今为止的感谢今後也谢谢你]
(君に伝えたいことはそれだけなんだけど)
[想要告诉你的说话虽然就不过是那样]
(なかなか上手く言えなくて伤付けて泣いちゃってごめん)
[但我却无法好好表达出来伤害到你让你流泪真是对不起]
(5年分の感谢救世主は君のありがとう)
[累积5年的感谢我的救世主就是你的一声谢谢]
现在能唱好这部分已经对芬妮是非常大的挑战了。一边她不能单纯的站在舞台上唱歌,这样对她来说显得尴尬很多,更不符合这首歌要表达的感情。但是不知不觉中,她的身体也随着音乐与歌词晃动起来。
即便如此,在娜诺诺看来,她现在还没有把她一直要求的“软”表现出来。即便现在的声音已经感染了许多台下的听众了。
(3と9をかけると27になるの)
[3乘以9的话就会是27呢]
(仆を何倍しても君がいるよ)
[就算将我乘上多少倍亦都会有你在旁呢]
(それだけでこの先なんだって出来るから)
[仅是如此我的未来就什麼也都能做得到]
(どこへだって行こう君を连れて歌を呗って)