奈丽诗若有所思地望着罗夫的背影,低声道:“我们也走吧,太爷爷。”
斯拉格霍恩这才回过神,跟着奈丽诗朝渡口走去。
这时,身后突然响起一阵脚步声。
斯拉格霍恩转身看见一群记者,朝着他跑来,他忍不住皱眉道:
“是谁泄露了我的行踪吗?怎么这么多记者,真烦人啊。”
斯拉格霍恩虽然嘴上这样说,依旧整理了一下衣领。
他正要接受采访,表示自己准备去冰岛看魁地奇比赛时,那群记者从他身边穿过,把他给无视了。
其中一人还差点把斯拉格霍恩撞到了!
斯拉格霍恩张大嘴巴,看着那群记者,将刚刚自称“无名之辈”的家伙,给团团围住了。
罗夫也没想到自己用变形术改变样貌,还是被记者发现了,看到一堆相机照过来,他立即将雪莉护在身旁。
“斯卡曼德先生,您能谈一谈那晚在布莱克墓地的事情吗?”
“福吉部长说,不造谣不传谣。”一个记者大喊道:“这是暗示您在撒谎吗?”
“有人说邓布利多是为了骗经费,您对此怎么看?”
“你们认错人了。”罗夫护着雪莉迅速朝五月花走去。
但强烈的镁光灯从四面八方闪了起来,就像阳光照在白雪皑皑的苔原上一样刺目,一下子刺得他双眼发烫。
奈丽诗拉住一个记者,问道:“喂,那人是谁啊?”
“罗夫·斯卡曼德啊!”记者兴奋的回答。
“那不是他啊!”奈丽诗说。
“斯卡曼德肯定服用了复方汤剂。”记者解释道:
“但他的箱子,谁不认识啊?再怎么乔装打扮,箱子不会变的。”
奈丽诗放走了记者,她兴奋地吹了声口哨,喃喃道:“我和斯卡曼德同船啊。”
短发少女转头看向老人,她笑起来,脸上浮现两个小酒窝。
“太爷爷,您刚刚还当面说人家坏话呢……这下得罪人喽。”
“……”
……
……
喜欢我被霍格沃茨开除了?请大家收藏:()我被霍格沃茨开除了?