大人们已经转而喝上红酒了,是那瓶克雷格拿来的波尔多葡萄酒。我估摸着这瓶酒不是天价儿买不下来,但那味道肯定跟臭运动鞋似的。我闻到烤炉里烤着牛排。苏茜正在谈论一位身陷戒毒所的知名电视明星,克雷格打断了她对我说道:&ldo;受不了中世纪酷刑了,是吧?&rdo;
&ldo;他可真棒,&rdo;我说,&ldo;他告诉我一旦遇到灾难,阿兹特克人就会大量地供奉人牲。&rdo;
&ldo;是的,嗯。&rdo;他说,&ldo;听他说话能把你累死。希望他没让你们丧失要个孩子的信心。小孩子可不都像伊桑一样。&rdo;
&ldo;这孩子不错。&rdo;我说。
&ldo;我们非常地爱他。&rdo;克雷格说。这话从他嘴里说出来就像是在背诵台词,跟一个戒毒者在禁毒公益广告里的腔调一样。&ldo;那么,让我听听你在公司里的事儿。我是说真的。&rdo;
&ldo;哦,没劲透了。&rdo;我说,&ldo;那儿可没有名人。&rdo;
&ldo;我想听听是什么样儿。&rdo;克雷格说,&ldo;我是认真的。我想了解普通人是怎么工作的,尤其是现在我要写一个这样的片子。我把这个当成搜集素材。&rdo;
我看着他,在脑子里把所有尖酸刻薄的话过了一遍。但凑巧的是这时候我的手机响了起来。我忘了还把它别在腰带上。
&ldo;接电话吧。&rdo;克雷格说,&ldo;一定是公司打来的,对吗?&rdo;他看了看他的老婆,又看向了凯特,&ldo;是他老板什么的。有点事儿要他现在就做。老天,真棒,公司老板恐怕是想榨干他们最后那点油水。&rdo;
我站起来,走到客厅里接了电话。&ldo;嘿。&rdo;一个声音说道。我马上听出来是科特。
&ldo;过得怎么样?&rdo;我说。能从克雷格那儿逃出来真是高兴。
&ldo;打扰你吃晚饭了吧?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;我说。
&ldo;谢谢你跟保安部的人通了话。我把求职申请书下载下来了,填完又用电子邮箱发送了回去。那人给我打了个电话,叫我明天下午过去面试。&rdo;
&ldo;你应该去。&rdo;我说,&ldo;他是真的对你感兴趣了。&rdo;
&ldo;也可能没什么希望,我想。嘿,明天上午我能不能占用你几分钟时间,我们电话谈谈?你给我讲讲entronics的情况,还有公司有什么安全问题,我想准备准备。&rdo;
&ldo;干吗不现在就谈?&rdo;我说。
第12节
我们在哈佛广场一个叫&ldo;查理厨房&rdo;的地方碰了头,那地方卖双层奶酪汉堡很出名。晚饭我没吃多少东西,克雷格已经在相当程度上倒了我的胃口,而凯特火上浇油,把牛排烤过了。此外,之前的马提尼酒也喝得多了点儿。对于我过早地放弃了她的小型晚宴,凯特开始还不十分乐意。我晓之以理,说如果不去的话工作可能不保,这才让她安定下来。实际上,她可能还有点如释重负,因为即便我留下来,这顿晚宴也不会朝好的方向发展。对她来说,如果是那样就更不妙了。
我没立马认出他来,因为他的山羊胡儿和鲱鱼头都不见了。他刚刚理过发,杂色头发剪短了,不过没剪到当兵的那么短。还是个偏分,挺时髦。我这才发现他原来长得不错,这么一打扮还真有点事业成功的公司经理的派头儿,只不过穿的不是西装,而是牛仔裤和汗衫。
科特跟往常一样要了杯冰水,他说他在伊拉克和阿富汗的时候,想喝到一杯新鲜干净的冷水都是奢侈。你要是喝了那儿的水,他说,你就得拉好几天肚子。现在他一有机会就要来一杯冰水。