&ldo;你没看过《凯恩舰叛变》吗?&rdo;
&ldo;我看过《叛舰喋血记》。&rdo;
&ldo;好吧,随你的便。叛变,你肯定是落得这么个下场。你觉得特利弗和加里森那些家伙们会乖乖地住汽车旅馆?带客户到applebee餐厅吃饭?&rdo;
&ldo;我从没提过汽车旅馆和applebee餐厅,拜托。&rdo;到这两种地方确实有点夸张,但是实际也好不到哪儿去。
&ldo;这种地方他们肯定接受不了。&rdo;
&ldo;他们没有选择的权利。&rdo;
&ldo;别那么肯定,孩子。&rdo;法斯蒂诺说。
凯特说要去婴儿用品店买东西,这是今天最后一件我还有精神做的事儿。我准备好了下班回家,走到工作隔间区的中心时,特利弗?阿兰德正好出来。
&ldo;漂亮的备忘录。&rdo;他说。
我点了点头。
&ldo;优秀的战略。新官上任三把火。这将是留住顶尖销售员的好办法。&rdo;
&ldo;你打算另谋高就?&rdo;我说。
&ldo;没必要那么做,我只需要等着你摔下来。现在看来比我希望的还要快。&rdo;
&ldo;在团队里没有&lso;我&rso;,特利弗。&rdo;我说。
&ldo;不错。但是救世主(ssiah)这个词里有一个我()。&rdo;
开车去&ldo;婴儿世界&rdo;的路上,我的心思都放在了刚发出去的那个该死的备忘录上。如今谁都敢出来喊一嗓子&ldo;奇格&rdo;备忘录,哪怕他们根本不知道奇格是谁也跟着喊&ldo;奇格,奇格&rdo;。我想知道乔迪得知这一热烈的反响后会作何感想,虽说他的本意已经达到了‐‐让我变成众人眼中的坏蛋。
&ldo;杰森。&rdo;凯特说,把我从遐想中拉了回来。
我看了看她。她的声音似乎有点忧郁。她的头发梳到了后面,用一条松紧带扎住。她的脸曾经是那么瘦削,如今也圆润起来了,肤色变得白里透红。怀孕的女人会更漂亮。&ldo;怎么了,宝贝儿?&rdo;
&ldo;我又在楼梯上绊了一下。&rdo;
&ldo;怎么回事儿?你没事吧?&rdo;
&ldo;我很好,但是我现在是有孕在身,记得吗?所以我应该处处都小心一点。&rdo;
&ldo;说得没错。&rdo;
&ldo;地毯上很多地方都破了,说不准什么时候就会绊在上面。&rdo;
&ldo;知道。&rdo;我没有心情谈论家居升级计划,我很想诉诉苦,说说乔迪、特利弗和奇格备忘录,但我知道她肯定没有兴趣听。
&ldo;那是什么意思?&lso;知道?&rso;你能想想办法吗?&rdo;
&ldo;你把我看成什么人了,修理工吗?打电话找人吧,凯特。&rdo;