佐领一看,这小子还算明事理。边关进项不多,就靠收刮进出的人弄些油水。二十两,说多不多,说少也不少,勉qiáng塞牙fèng吧,有比没有好。因痛快放了话,&ldo;也不是咱们有意的刁难人,这会儿两军jiāo战呢,上头吩咐来往过客都要严加盘查,也请你见谅。&rdo;说着把银票掖进了袖袋里,高门大嗓欸了两声,&ldo;没什么可疑就行了,还打算把人褥子拆开是怎么的?收手收手。&rdo;
两个兵卒乖乖回来了,定宜回头一看,翻得七零八落,得亏了没什么贵重东西。她冲佐领拱拱手,&ldo;这位军门,我胆儿小,前头打仗怪怕的。和您打听打听大军眼下在哪儿,我好避开了走。&rdo;
佐领摇摇头,&ldo;都进了喀尔喀腹地了,咱们离得远,零星听见一点儿半点儿,也不真着。前阵子听说在德伦,现在是不是挪了地方也不知道。你过扎门乌德和当地人打听,那些边民会说汉话,且能摸准。再往前就不成了,叽里咕噜的鞑子话,半句听不懂,你小子要找人,悬呐。&rdo;
她迟疑了下,也确实是,语言不通是个大麻烦。正要再打听前方战事,后面一个马队飒踏而来,探身一看也就个人,一辆大车,后头赶着几十匹马,想来是两头倒腾的马贩子。
那佐领肯定是受惯了人好处的,和这些马贩子很熟络。那些人搬了两坛酒来,又塞了点儿银子,他就和别人勾肩搭背称兄道弟了。
木戟架旁的兵卒把文牒还给她,打发她过关,她没走。拉起麻布捂住口鼻,趋步上前去,挨着佐领说:&ldo;军门呐,这几位爷是出关,上哪儿呀?&rdo;
这佐领刚得她二十两银子,分外好通融。她一张嘴就知道她的意思了。冲为首的马贩子说:&ldo;老huáng,这位小兄弟要上乌兰巴托,你们顺道带他一程,人家不会鞑子话,怕问不着路。&rdo;
跑江湖的都挺有道义,说话也直接,&ldo;不会鞑子话敢出关?要跟着也行,可马队不带闲人,得帮着饮马给糙料,能gān不能gān?&rdo;
定宜炸着嗓子说能,&ldo;我知道规矩,我手脚可勤快了。&rdo;
&ldo;这就好。&rdo;人家在她肩上一拍,差点拍塌她半边肩胛,&ldo;牵上你那瘦骆驼,上路吧!&rdo;
所以暂时是有了关照,只不过也得留神,一帮大老爷们儿,可没有弘策那样的斯文人。她尽量装得粗鄙,市井里混大的,三青子和夏至那种不着调的模样也能学个七八分。
马队一直往北,过了戈壁滩路上好走些了,可是开了chun的喀尔喀依旧很冷,这月令敢在野外露宿绝对会冻死。老huáng常在这条道儿上走,哪个地方有关卡,几时有客栈,门儿清。到一个叫巴郎的小镇上住下,一帮人在大堂里喝酒吃rou。蒙古族是豪放的民族,定宜瞧着周遭红脸膛子的壮汉,个个说话声如洪钟,举手投足虎虎生风,就可以想象七爷家的小满福晋是怎样的一派雷厉风行。
只是如今在jiāo战,镇子上已经不复往日的热闹了,反倒是外来的客商更活跃。譬如马贩子,打仗期间这是个好营生,马是糙原人的根基,可以不喝酒,不能没有马。
吵吵嚷嚷里进来了一帮人,虽也穿长袍和围腰,但是行动与蒙古人不同,更内敛jggān。定宜端起碗,从碗口上沿看过去,那些人不声不响找桌子坐下,刀剑搁在右手边。为首的那个解开斗篷,露出紫貂围脖底下那张俊秀的脸,眼神一个顾盼,定宜知道他就是十三爷。
来得这么快?她心里擂起了鼓。怎么办?马队脚程慢,被他们后来居上了。要想混进他们中间恐怕不容易,这些人训练有素,不需要养马喂糙料的。那么只有跟着了,也得加小心,被逮住,十有八九就活不成了。
第二天谢过了老huáng,就此分道扬镳了。她打听到了乔伊尔的方向,提前一步上路,得赶在十三爷之前。一路上都在琢磨怎么才能让他们带上她,想来想去没法子,破罐子破摔吧!把脸抹抹黑,骆驼和马全赶跑了,蹲守在他们必经的路上。隐约见人来了,也不要脸皮了,四仰八叉横陈在路上,反正这回是下了大赌注,成败就在此一举。
果然听见勒马的几声长啸,有人说:&ldo;回主子,前头有个倒卧,不知死了没有。&rdo;
她闭紧了眼,屏息听动静。十三爷淡淡开了口,&ldo;过去瞧瞧,死的就拖到一旁。&rdo;
两个人应了嗻,下马来观望,扣手腕摸动脉,回禀道:&ldo;还热乎着,没死绝。&rdo;
定宜暗啐了口晦气,你才死绝了呢!只听十三说:&ldo;给他灌口酒暖暖身子,等醒了放他去吧!&rdo;
烧刀子入口,辣得她两眼含泪。折腾了会儿&ldo;悠悠醒转&rdo;,啊了声,&ldo;这是在哪儿呀?&rdo;
&ldo;是个汉人!&rdo;塞外的地界上遇见同乡,总会给几分薄面。侍卫们回禀了,勒马的人高高在上,问,&ldo;怎么样?能起来不能?&rdo;
定宜一个鲤鱼打挺翻将起来,不住朝上叩拜:&ldo;多谢爷救命之恩,要不是遇见诸位,我这会儿已经死了。&rdo;
十三爷微偏过身,让人把他扶起来,&ldo;冰天雪地的,怎么躺在路上?&rdo;
她哭丧着脸揉揉后脖子,&ldo;我是来投奔亲戚的,结果亲戚没找见,半道上被人揍晕了,把我的马和骆驼都劫走了。这前不着村后不着店的地方,我又不会蒙古话,接下来不知道怎么办才好。&rdo;