&ldo;很好。&rdo;莱姆表示。
&ldo;为什么很好?&rdo;她问,&ldo;我不是告诉你什么印记都没有?&rdo;
&ldo;哦,但是这就表示是他,萨克斯。如果没有值得盗窃的东西的话,戴着棉质手套打破玻璃闯进去并不太合逻辑。&rdo;
她仔细地搜寻。没有脚印、没有指印,没有任何清晰的痕迹。她开动了吸尘器,把所有的尘埃都装进袋子里。
&ldo;玻璃和砾石装纸袋吗?&rdo;她问。
&ldo;没错。&rdo;
湿气常常会破坏尘埃。所以虽然看起来并不专业,但有些证物最好还是用牛皮纸袋运送,而不要用塑胶袋。
&ldo;好的,我四十分钟后将东西送回去给你。&rdo;
他们切断了通话。
她小心地将袋子放进机动车里的时候,心里面却是焦躁不安。每一回她搜寻犯罪现场,而没有找到枪械、刀子、罪犯的皮夹等明显的证据时,她都会有相同的感觉。她收集的尘埃或许有棺材舞者的身份以及藏身地点的线索,但是也可能只是白费一场工夫。她急着想回到莱姆的实验室去,看看他能找出什么东西。
萨克斯钻进汽车,急速驶回哈得孙空运的办公楼。她匆匆走进塔尔博特的办公室。塔尔博特正在和一个背对着门口的高个子男人说话。萨克斯开口:&ldo;我发现他藏身的地点了,塔尔博特先生。你可以通知塔台,现场可以解除封锁……&rdo;
高个子男人回过身,是布莱特?黑尔。他皱着眉头,试着回想她的名字。&ldo;哦,萨克斯警官,你好吗?&rdo;
她习惯性地点头示意,然后楞了一下。
他在这里做什么?他不是应该在庇护所里面吗?
她听见轻微的哭泣声,然后看向会议室。坐在劳伦‐‐塔尔博特的漂亮褐发助理‐‐旁边的是珀西?克莱。劳伦正在哭泣,而勇敢面对丧夫悲恸的珀西正在安慰她。她抬头看到萨克斯,于是对她点了点头。
不,不,不……
然后是第三个震惊。
&ldo;嗨,阿米莉亚。&rdo;站在窗户旁啜饮着咖啡,一边欣赏着利尔喷气机的杰里?班克斯愉快地说:&ldo;这架飞机真是不错,是不是?&rdo;
&ldo;他们在这里做什么?&rdo;萨克斯指着黑尔和珀西,忘了班克斯高于她的职位,怒气冲冲地说。
&ldo;他们有个技工方面的问题,&rdo;班克斯表示,&ldo;珀西想要来一趟这里,试着找出……&rdo;
&ldo;莱姆,&rdo;萨克斯对着麦克风大叫,&ldo;她在这里。&rdo;
&ldo;谁?&rdo;他尖酸地问,&ldo;那里是哪里?&rdo;
&ldo;珀西,还有黑尔,在机场。&rdo;
&ldo;不可能!他们应该待在庇护所里。&rdo;
&ldo;他们不在庇护所,他们现在就在我的面前!&rdo;