什么不愉快,因此,她亲自掌管家庭所有的财务,并亲自关注诸如及时向当地税务局交
税单的事。她想睡得安稳。作为一个大商人的女儿,她在童年时代度过的不眠之夜真是
大多大多了。她父亲的诡计终于破产,而通向监狱囚室的道路,又被一个绳套打断了‐
‐她父亲在即将被捕的前夜,把它套在自己的脖子上了。十四岁的尤丽娅&iddot;尼古拉耶芙
娜就是在那时,暗暗发誓今后在自己的一生中,绝不能允许任何有碍平静生活的事情发
生。众所周知,一个人不可能选择自己的父母,但自己的生活却可以由自己来安排。
早在丈夫鲍里斯刚开始着手私人行医时,尤丽娅&iddot;尼古拉耶芙娜就立刻开诚布公地
说:&ldo;你要是不对我发誓从今以后我们诚实做人的话,我立马就走,和你离婚,&rdo;她决
绝地说,&ldo;这样的恐惧我早在小时候就已受够了,那时每一声风吹草动,都能使父母从
床上蹦起来。我再也受不了这一套了。&rdo;
她觉得她的话鲍里斯&iddot;米哈伊洛维奇听懂了,至少,他们以后再没有谈起过这个话
题。当尤丽娅&iddot;尼古拉耶芙娜承担起监督财务和与税务部门打交道的职责时,丈夫并没
有提出异议,这使得她相信他没有向她隐瞒什么事。难道他到底还是把部分收入隐瞒起
来了吗?他会不会参与了某种可疑的交易,而把这笔收入作为&ldo;启动资金&rdo;投入商务运
转中。而如果他参与的并非什么可疑的,而是犯罪的交易呢?喏,这不,那些打日工的
这会儿不是正和鲍里斯分赃吗?对丈夫的惊恐不安和神经过敏,尤丽娅&iddot;尼古拉耶芙娜
想不出任何其他解释。况且,她力图弄清情况的所有尝试都毫无结果。鲍里斯&iddot;米哈伊
洛维奇在不做咨询的业余时间里,总是久久地坐在自己的办公室,系统整理书籍和文件,
像是在寻找什么,而对妻子的提问则含糊地咕哝了句什么。
&ldo;鲍里亚,你可要老实告诉我,你有什么东西不见了?&rdo;尤丽娅&iddot;尼古拉耶芙娜每
天都会这样问他。
&ldo;什么都没丢,&rdo;鲍里斯&iddot;米哈伊洛维奇心神不安地说,&ldo;可使人害怕的恰恰在于
什么都没丢。&rdo;
&ldo;你的话我不信。如果你什么都没丢的话,你急什么?你一直在找什么?你总是什
么东西找不到了,才会以为人家偷走的正是这件东西吧?&rdo;她套问道。
&ldo;我能找什么东西!&rdo;丈夫发了火,&ldo;你让我安静一会儿吧。&rdo;