头熟悉的图标出现前她最后能想得起来的是:&ldo;我到底没做成馅饼。斯塔索夫得饿肚子
了,我该用什么来款待他呢?&rdo;
出现在屏幕上的塔姬雅娜是那么光彩照人,这使她很吃了一惊。塔姬雅娜那雪自的
肌肤散发着青春的朝气和健康的气息,眼睛很大,眼神温柔,神采奕奕,嘴唇湿润、活
泼,好像随时准备发出微笑。塔姬雅娜看起来似乎一点儿都不紧张,相反,眼前的一切
只能令自己感到好玩似的。伊拉稍稍松了口气。或许一切顺利?
刚开始的头两分钟,是在平静地交换几句对话中过去的,主持人在介绍嘉宾,塔姬
雅娜点着头,和悦地微笑着。随后他提了个问题,使得伊拉的五脏六腑都提到了嗓子眼
儿。
&ldo;塔姬雅娜&iddot;戈里格利耶芙娜,您是个受过教育的知识分子,或许您还喜欢阅读严
肃书籍。可您与此同时却在写作二流文学。您是不是为了钱而牺牲了自己的趣味了呢?&rdo;
&ldo;亲爱的,&rdo;塔姬雅娜笑着回答道,&ldo;文学从来不分什么等级的,正如鲟鱼的新鲜
度不分等级一样。如果您还记得的话,那么,沃兰德早就说过,鲟鱼肉只能有一个新鲜
度,这是第一也是最后一个度。文学没有一等、二等和五等。这或是文学,或不是文学,
如此而已。如果您不明白的话,我可以说得更简单一些:书或是可读,或是不可读。如
果一本书不仅作者自己读,他的编缉读,而且,哪怕除此之外还有十个读者在读,并从
中得到了快感的话,那就是说,这是本值得一看的书,也是一本值得一写的书。而如果
书的作者是如此无能、无才,以至于除他本人以外,谁都不读也不想读他的书的话,那
我就要举手了。我会说这的确不是文学。关于其他一切都可以争论。因此,亚历山大&iddot;
尤里耶维奇,我们是不是得争论一番呢?&rdo;
&ldo;这是怎么回事?&rdo;伊拉困惑地想道,&ldo;她的表现就像是在自己的办公室里审问嫌
疑人一样。她这是怎么了,忘掉自己是在参与电视节目了吗?真可怕!&rdo;
&ldo;我们是不会争论的,&rdo;乌兰诺夫立刻接上了话茬,&ldo;让我把我的话重新表述一番
吧。您的书主要被人们在地铁里、在路上、在电车上读,说明人们读它们是为了消遣,
为了消磨花费在路上的时间,这,难道您就不觉得委屈吗?&rdo;
&ldo;那您自己在地铁里也读书吗?&rdo;塔姬雅娜问道。
&ldo;我?&rdo;乌兰诺夫显然慌乱了,&ldo;我已经好久不坐地铁了。&rdo;
&ldo;您有车?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;