律师可不像从前,法律也和过去不同了,如今稍一违法,你所办的刑事案就会彻底推翻。
我对你们付出的劳动感到很可惜,当你们苦恼透顶,绞尽脑汁,夜不能寐,冒着生命危
险,就只是为了搞清律师质疑的某个可恶的细节时,我难受得要落泪,可以公正地说,
所有这一切就如同跟在狗的后边揪着它的尾巴磨蹭一样,案子也被中止了。所以你要注
意,戈尔杰耶夫局长已经和过去的戈尔杰耶夫侦探完全不同了。&rdo;
&ldo;您还没有回答我,处在伊戈尔的位置上您会怎么办?&rdo;娜斯佳提醒说。
&ldo;可我从未处在伊戈尔的位置上,因为我们那个时候还没有政治谋杀案。而更多的
是酗酒案,为了女人或是金钱。你不要逗我,我反正不会对你说你想听的话的。你想要
我对你说,对格梅里亚能否信任。可我不知道。我确实不知道,斯塔先卡,生活中一切
的一切都发生了急遽的变化,以致你根本搞不清楚谁是朋友,谁是敌人。我只要还活着,
就会永远都记着我们的拉尔采夫。有推举手称他为敌人的?谁也不会。可他却为敌方工
作。既非因为志向,也不是出于信仰,而是出于对女儿的担心。我们可以原谅他吗?我
不知道。我们可以理解他吗?可以。那你就想想看。你自己开动脑筋想想吧。当鲍里卡
&iddot;格梅里亚刚当上一个毛头特警时,我觉得我是可以一眼就把他看透的,但这已经是二
十年前的事了。在这些年里他变成什么样了?会不会被收买?能不能被吓倒?要知道,
正是为了孩子,他才离开了特警队伍转行搞侦破的,这事儿大家都知道。他担心妻子成
为寡妇,孩子成为孤儿。但这也是五年前的事了,那时当一个探长还不像现在这么困难、
这么危险。鲍里卡的妻子在家里带孩子。所以,他们一家六口人就全靠他当探长的这份
工资和给孩子们的补助来生活。你自己也知道,他是不会过得很自在的,总之,我说这
一切是为了……&rdo;
他又沉默了,做出一副在抽屉中找什么东西的样子。娜斯佳耐心等着他的下文。
&ldo;你和伊戈尔谈谈。我谈不合适,他是个聪明的小伙子,马上就会明白格梅里亚来
告状了。没必要徒然使他们两人关系紧张。至于在政治谋杀案中彼此不信任的问题,你
说得都很对,那你就想法说服伊戈尔,要他不要到处表露出自己的感情,尤其是在探长
办公室里。要知道探长同样也不是从庄稼地里冒出来的,也不是昨天刚参加工作,所以,
在这桩政治谋杀案的问题上,他也有同样多理由不信任任何一个特警,对吧?所以,被
伊戈尔视为叛变的那种表现,也许恰好正是探长这种正常的、不信任别人的表现吧。&rdo;
&ldo;好,我跟他谈谈。&rdo;娜斯佳站起身,点了点头说。
------------------
00
上一页 下一页