嘱做了这样的规定。并且,明智的德姆科韦茨,预见到寻找兄弟一家的重重阻碍,专门
在遗嘱中指出,他的律师找到俄罗斯继承人,就会得到一大笔酬金。老人希望律师把地
球翻个遍,不要在太阳下打盹。
这些律师求助列娜的丈夫共同寻找,答应给一笔可观的奖金。如果列娜赚到这笔钱,
而几百万美元的好运又落到那个俄罗斯继承人身上,这有什么不好呢?皆大欢喜。当然,
除了加拿大的亲戚之外。
沉浸在自己想法里的娜斯佳又忘了熬粥的那点水。突然想起后她吃了一惊,痉挛地
用长绒手中搽干身子,披上睡衣,冲进厨房。水早已经开了,但幸好还剩下很多。
她好不容易等到粥熬好。几天没好好吃饭了,娜斯佳美美地喝粥填饱了肚子,钻进
被窝,很快就进入了梦乡。
第二天醒来后她有种奇怪的感觉。她一点也记不起都梦见了些什么但却有一种感
觉……无法说得清。常见到这句话&ldo;她感应到了&rdo;。你读到这句话,会觉得是骗傻瓜的
神话故事,可现在娜斯佳觉得这却在她身上应验了。她感应到了。
这她连想都不敢想。
&ldo;没有的事。&rdo;洗漱时,她使自己确信。
&ldo;这不可能。&rdo;她想。她手里拿着颤动着的、发出震耳嗡嗡声的咖啡磨。
&ldo;这是我的幻觉。&rdo;她往咖啡磨里加着水。
&ldo;这是偶然,仅仅是一种巧合。&rdo;把香啧啧的咖啡倒人了陶瓷杯子。
&ldo;命运不会送来这么好的礼物,这简直太容易了。&rdo;吞下两口热乎乎的咖啡,她无
精打采的身体为之一振。
&ldo;应当得到命运的赏赐。而我却没得到过。&rdo;吸完早起的第一支烟,她舒服地使劲
伸了第一个懒腰。
&ldo;我干吗这么苦恼呀?&rdo;她大声地说,从自己的声音里她感到了信心,&ldo;应当先检
验再确定。就这么办。&rdo;
伊拉已经忧伤两天了,房间里再也听不见她银铃般的嗓音。她一字不落地听塔姬雅
娜和斯塔索夫讲完未婚夫的诡秘行径。这个打击使她难以承受。
&ldo;为什么你们两个都认为他是故意诽谤斯塔索夫呢?&rdo;伊拉擦拭着不断涌出的泪水,
说,&ldo;他只是认错人了。这种情况每个人都可能碰到。&rdo;