而和他面面相觑。哎,卡敏斯卡娅,瞧您做的好事吧!生活什么都没教会你。&rdo;
&ldo;让我们按顺序说,&rdo;她尽量冷静地说,&ldo;有人在监视您这种感觉是从何而来的
呢?&rdo;
&ldo;我发现我身边总有同样一些人在跟踪我,在各种地方,在城里的各个角落。&rdo;
&ldo;不同的人还是同一个人?&rdo;
&ldo;不同的人。至少有三个。或许四个。&rdo;
&ldo;您相信自己没有弄错?您能认得出他们吗?彼此相似的人有很多,您信不信?&rdo;
&ldo;我对人的相貌有良好的记忆力。我看得很清楚,尽管穿的衣服不一样,可面孔是
一样的。&rdo;
&ldo;鲍里斯&iddot;米哈伊洛维奇,可要知道这种现象是绝对可以解释的,您别忘了,前不
久还有人想偷盗您的家呢。您能肯定您什么也没丢吗?这说明窃贼没找到他们要找的东
西。他们没来得及在预定时间内找到,所以,只得藏起来。可既然他们没找到,所以,
他们还会继续尝试的,因此,他们监视您这是很自然的,他们想知道您什么时候不在家,
好采取下一步行动。您觉得这种解释合理吗?&rdo;
戈托夫齐茨更加意味深长地看了她一眼,至少,他的眼神已经不像几分钟前那么浑
浊了。
&ldo;这么说您认为有人真的是在监视我?&rdo;
&ldo;当然啦。这再清楚不过了。&rdo;
&ldo;您想说这不是臆语?不是狂躁症?&rdo;
&ldo;我想不是,&rdo;娜斯佳撒谎道,其实她根本不相信这一点,&ldo;如果我的解释您觉得
满意的话,我们就得回到撬窃这件事上来。罪犯在您家里翻找什么东西呢?&rdo;
&ldo;可我已经告诉过伊戈尔&iddot;瓦连金诺维奇,我不知道。打破脑袋也想不起来。&rdo;
&ldo;您绝对肯定什么东西也没丢?&rdo;
&ldo;绝对。&rdo;
戈托夫齐茨急躁起来,刹那间,娜斯佳真的感到恐惧。如果他真的是个疯子,那该
如何是好?他马上就会发狂,抓起刀子把她大卸八块,好在刀子就挂在她身边,一伸手
就能抓到。不,不能冒险。
&ldo;尤丽娅&iddot;尼古拉耶芙娜有敌人吗?&rdo;她把谈话转到另一个方面。
&ldo;敌人?&rdo;鲍里斯&iddot;米哈伊洛维奇嗫嚅道。
&ldo;是啊。嫉妒者、不怀好意的人,或受过她的气的人,一切对她不怀好意的人。&rdo;
&ldo;她是个记者……您应能理解,任何记者都肯定有敌人。就是他对之写过公正报道
的人也一样。尤丽娅的笔锋很尖锐,风格很尖刻,我想她得罪过的人肯定很多。莫非人
们就是为此而把她杀死的?我有点不敢相信,人们会为了记者所发表的文字而把他们杀