在了沙发床的边缘,尽管现在就只她一个人,睡的地方足够宽敞的。她舒舒服服地往床
中央挪了挪,可她非但没入睡,反而毫无来由地开始逐项罗列没有丈夫的所有好处和不
好处来。最主要的不利事实是使阿列克赛受了委屈,因此再不想和她共同生活了。当然,
这是她的过错,有错的就只是她,她本不该那么做。不管发生什么事,都不该欺负别人,
如果他不是罪有应得的话。娜斯佳绞尽脑汁想呀想,再也找不出一个负面因素了,这让
她感到有点可怕。她一个人住一套房子,可以不开口,不和任何人交谈。当她在心里希
望丈夫沉默时,她希望的难道不就是这个吗?是的,现在已经实现了。再不必因耽搁下
班未能及时打电话通知丈夫而解释和道歉了。再不必在自己不想吃饭、一点食物也不想
下咽时,强迫自己吃下列什卡做的晚饭。想来想去,全都是好处,真是个大傻瓜,干吗
当初要听从别人的劝说而愣要嫁人呢?真不该嫁人啊。
她气恼地翻了个身,感到身边空荡荡的有点不太习惯,她沮丧地想:&ldo;一个人睡觉
真是太滋润了。地方有的是。要不然的话,列什卡总是把我往墙上挤。真好笑,我这么
生气是冲谁呀?冲自己,不会冲别人。反正再也没有人可以惹我生气了。&rdo;
她带着这个念头睡着了,过一段时间又醒了,并对自己感到吃惊。怎么会只有一个
缺点呢?这根本不可能。大概她确实是累了,跟往常一样,一连串长长的节日后一周,
是非常沉重的,所以脑子不太好使了,于是才会列出这么多莫名其妙的东西来。应该把
一切从头好好想想,或许那样一来,着重点分布会和现在完全不同。
她在黑暗中微笑了一下,又开始列举阿列克赛不在身边的好处和缺点。但结果让她
沮丧极了,因为和刚才的一模一样。&ldo;我还是休息不够。&rdo;娜斯佳沮丧地想,&ldo;满脑子
都是一些荒谬的念头,一锅粥似的。我还是再睡会儿,然后再试试。&rdo;
可第三次尝试也未能给她带来任何新结果。一夜就这么过去了:只睡了一个或一个
半小时,然后是反复衡量好处和不足,接下来又睡了一小会儿,如此这般。早晨六点起
床后,娜斯佳对过去这一夜很不满意,觉得收效甚微。既没有好好地休息,也没有产生
什么合适的想法。精神压抑、无精打采的她来到伊兹麦格夫公园和扎托齐尼将军见面。
伊万&iddot;阿列克赛耶维奇是由马克西姆陪着来的。尽管他俩都穿着同样的红色运动服,
但从远处看,仍然还是觉得他们不像父子俩。娜斯佳每次都对他们父子俩长得绝对不一