戈尔杰耶夫深沉的目光凝视着他。
&ldo;哎,鲍利亚,现在已经没有人敲打你了,什么时候你才能不拿自己来衡量其他所
有的人呢?你有四个孩子,这样一来,对你妻子来说,离婚不啻为自然灾难,因为孩子
还那么小,还得抚养再抚养。可是对尤丽娅&iddot;尼古拉耶芙娜来说呢?她只有一个孩子,
而且还安排得很好,住在伦敦的表姑家里,在条件很好的英国学校里读书。而尤丽娅本
人经济上完全独立,人长得很漂亮、很娇贵,年仅三十六岁,就已经是一位国务活动家,
拥有很好的职业,熟人成群,也拥有一些崇拜者。据她的熟人和朋友反映,她是一个很
有教养、非常聪明的女士。那么,请原谅我这么讲,她为什么如此害怕离婚呢?为什么
她要雇侦探来跟踪丈夫呢?鲍利亚,这究竟是为什么?这可是有失体统的。&rdo;
&ldo;那我就不知道了,&rdo;格梅里亚说,&ldo;那就是说不是因为嫉妒,而是因为她担心会
有非法收入。反正不是这样就是那样。&rdo;
&ldo;鲍利亚,你清醒清醒吧!&rdo;戈尔杰耶夫生气地说,&ldo;我理解你现在身体不好,可
能因为伤风感到脑袋发沉,但是你也得二者取其一:或者你去生病,或者我们继续讨论
案件。&rdo;
格梅里亚很吃力地抬起眼皮,他的眼皮时不时地往下耷拉,以免讨厌的日光刺激到
眼睛。他把手掌放到了额头上。
&ldo;好像体温升高了,&rdo;他用干哑的嗓子作出了判断,&ldo;维克多&iddot;阿列克赛耶维奇,
您这里可以弄点儿热水吗?&rdo;
&ldo;要喝茶吗?&rdo;
&ldo;不,就要点开水,我用它冲感冒冲剂。&rdo;
&ldo;会有效吗?&rdo;
&ldo;会感到好一点。不,不是开玩笑,15分钟后体温就会降下来。过后体温确实还会
再升上来,但是可以挺两至三个小时。&rdo;
有人给格梅里亚端来一大缸子开水。他把一小袋混有茶糜子的感冒冲剂倒了进去,
然后开始一小口、一小口地喝起来。科洛布克&iddot;戈尔杰耶夫有些担心地看着他,那目光
就跟人们通常感到什么事难以理解时一样‐‐人怎么能喝这种东西?
&ldo;很难喝吧?&rdo;
&ldo;没有的事儿,很好喝,就跟加了果酱和柠檬的茶一样。&rdo;
&ldo;药不可能好喝,&rdo;戈尔杰耶夫非常坚决而自信地说,&ldo;药理应难喝,因为它要使
人在第一次服用时就明白,得病可不好受。如果药很好喝,而且治疗起来让人很愉快,