持己见。
&ldo;我不接受采访。&rdo;塔姬雅娜又重复了一遍。
记者沉默了片刻,然后在塔姬雅娜身边坐了下来。塔姬雅娜朝旁边挪了挪,一个陌
生人离她这么近令她感到很不快。
&ldo;塔姬雅娜&iddot;格利高里耶芙娜,您听我说,&rdo;他又开始说,&ldo;我读了您写的所有的
书,是您忠实的崇拜者。当我看见您的书被称之为拙劣品时,我将之视为是对我个人的
侮辱。您能理解吗?不是您,书的作者,而是它的读者。因为我喜欢它们,我认为,它
们写得非常棒,可突然之间,有一个人,一个我不认识,甚至连见都没见过的人,站出
来指责我品位低下,毫无修养。您试着站在我的位置想一想。您的书在市场上非常畅销,
这无可置疑地说明,我们,您的读者们,有千千万。而那些写这些东西的人,&rdo;他点了
下头,示意是她腿上放的书夹,&ldo;大笔一挥就给全盘否定了。他们指责您,贬低您,仅
仅因为他们个人对您的书不感兴趣。您别将这事放在心上,那些记者只是个别的,而我
们‐‐则是整整一个大军。我代表这个大军请求对您进行采访,希望您能站出来,替我
们辩护。&rdo;
&ldo;如果你们真像您说的那么多,那么你们自己就可以替自己辩护,&rdo;她回答说,
&ldo;而我只是顺便而已。不过我倒觉得,是你们错误地分析了现在的形势。如果一个人被
说成是没有才华,他不能也不应该为自己辩护。可以辩白的只能是自己的清白、声誉,
而不是能力。要是有人为此而争取,以期获得有才能的评价的话,那他简直就是十分可
笑。一个同不喜欢自己作品的人战斗的人是不值得人们尊敬的。您能明白我的意思吗?
如果一个人没偷别人的钱,而被污蔑成贼,那他可以证明,这不是事实,还自己一个清
白。因为他对自己究竟是不是贼很清楚。可如果有人说某个作家水平低下,毫无才能可
言,那他能做些什么呢?向人们证明,他写得很好,他有水平?这样一来,他就真错了,
他正中了批评家们的下怀。到时人们又会怎么看他?&rdo;
&ldo;您真是一个奇怪的女人,&rdo;记者低声说道,&ldo;我不明白,您是怎么在这个现实中
生存的?您写出了一系列优秀的书,在你身上有着这么伟大的人格,可同时你又是如此
脆弱,甚至连自卫能力都没有。我很想帮助您。您,大概很孤独吧?&rdo;
&ldo;您为什么这么认为?&rdo;
&ldo;天才总是生活在孤独之中。他们只需与自己的影子和上帝为伴,而周围的人不能