内疚感。&rdo;
&ldo;的确是这样。我能再吃一个包子吗?‐‐香极了,我接着说我的看法。我和你无
暇了解这个未婚夫,因为我们为伊拉高兴得过了头。不管他是何许人,只要伊拉幸福就
行。她很幸福,这是毫无疑问的。我和你只有在未来婚礼上才能见到他。每天晚上我都
要接送女儿,很快又要带她去南方;你的心思又全部放在即将出生的孩子身上。对新冒
出来的未婚夫的兴趣退到了第二位。冒出了他‐‐上帝保佑我们的伊拉一切平安。丹娘,
我久经沙场,非常厌恶这一切。&rdo;
&ldo;而我是个年轻的侦查员,&rdo;她微笑着,温柔地触碰一下他的手臂,&ldo;可是也不知
为什么不喜欢这样。你记得玛格丽特有一件黑白细条相间的尉尔萨奇品牌的三件套吗?&rdo;
&ldo;没印象。你问这个干什么?&rdo;
&ldo;因为她好像是穿着这身衣服去的饭店。我们可爱的小女孩儿的未婚夫眼力真不赖,
一眼就断定是尉尔萨奇牌儿的。我就不能,你行吗?&rdo;
斯塔索夫看了一下表,探过身去拿电话。
&ldo;我也做不到。我们还是问问丽塔吧,事情就能清楚一些。&rdo;
&ldo;有点不值得吧?&rdo;塔姬雅娜有些犹豫,&ldo;不太妥当吧?&rdo;
&ldo;就这样了,&rdo;斯塔索夫挥了挥手,开始拨电话,&ldo;不明白真相,陷入谜团不妥当;
弄清真相总是妥当的。要不然我们还算个警察吗?莉丽娅吗?你好,我的女儿。你睡得
好吗?很香?好孩子。你正准备去上学吗?好样的,妈妈在吗?还睡着吧?她走了?这
么早急着去哪儿?啊,我知道了,小宝贝,我有件事问你。把妈妈的衣柜打开,瞧一瞧
里面有没有一件黑色的三件套。不,你还是看一看吧。&rdo;
他用手捂着听筒,小声说:
&ldo;莉丽娅说她不用看也知道妈妈有这身衣服。&rdo;
等了不长时间,莉丽娅又拿起话筒。
&ldo;有吗?什么颜色?带条吗?宽条还是窄条?清楚了。是三件套还是两件套?就是
说,只有上衣、裤子,还是还有一个坎肩?有坎肩?太棒了。把坎肩拿下来,我告诉你
怎么做。看一下领子里面。看到标签了吗?上面写着什么?我知道不是俄语。你在学校
不是学英语吗,念一念。好像上面是英语。谢谢你,小宝贝。你可帮了我们的大忙了。
好吧,快去上学吧,要不就迟到了。喂,再等一下。还有一个问题。妈妈经常穿这件衣
服吗?什么?刚买不长时间?啊,是这么回事……好吧,女儿,亲亲你。&rdo;
他放下话筒,若有所思地望着妻子。
&ldo;我们会有一场好戏看了。丽塔是有一件尉尔萨奇牌的黑色三件套。但是,谁也不