帝王小说网

帝王小说网>苏联祭日 > 第1章(第1页)

第1章(第1页)

[诗歌散文]《苏联祭》作者:王蒙【完结】

没有。

还是没有。

终于找不着了啊。

2004年11月15日,我坐在俄航的北京‐‐莫斯科航班上,是波音767型客机,而不是伊柳辛或者安东诺夫的型号。我戴上耳机寻找一个哪怕只是听着熟悉一点的,没有苏联味道,但是至少有一点俄罗斯民歌味道的歌曲,我找不着。

有意大利歌剧,有百老汇音乐剧,有交响乐,有爵士乐,大概也有俄罗斯的流行歌曲,摇滚风格的,都是我不熟悉的了。

在通向莫斯科的路上,我寻找的是自己的往日,这方面的话我已经说过太多,已经不能再说。我想起了&ldo;前苏联&rdo;一词,本来我觉得莫名其妙,谁不知道苏联已经&ldo;前&rdo;了?加一前字纯粹脱裤子放屁。但是在俄航班机上找寻歌曲的经验使我想起了那种前朝&ldo;遗老&rdo;的悲哀。我自嘲像是苏联的遗老,于是从遗老想到&ldo;前清&rdo;,不也是加&ldo;前&rdo;字的么?

历史,使过去、现在以及未来的许多&ldo;前&rdo;一去不复返了。

但是飞机的服务极好,至少飞机上没有我国民航上常见的那种飞行小姐扎堆聊天的。飞机起飞十多分钟了,已经完全平衡地飞行了,空中小姐们仍然紧紧系住安全带,端坐在特定的位子上,也不是我国或有的那种把最好的座位留给机组人员,先为自己再为人民服务的路子。直到统一宣布了可以不系安全带了,她们才开始走动,厕所也才开始启用,这是全球飞行业务中极严格的一批人,毕竟是俄罗斯人,没有中国人那么&ldo;灵活&rdo;。

八个半小时以后,到达莫斯科。我弄明白了,莫斯科国际机场旁边的仍然是密密的令人感觉是原始的大片白桦林,而不是我想象的山毛榉,像我在《歌声好像明媚的春光》中描写过的。我还发现,在俄罗斯画家偏爱的风景画中,树木,特别是白桦起着主角的作用,例如列维坦的《春天和大水》。我的可怜的美术鉴赏能力和背景,使我喜爱列维坦胜过了法国和荷兰的大师。

可是,我又迷惑了,介绍说列维坦是立陶宛人,立陶宛在脱离苏联和远离俄罗斯方面是最积极的,它现在已经加入了北大西洋公约。还能把列维坦算作俄罗斯画家么?

莫斯科机场的屋顶仍然像是悬挂着金属易拉罐式的铜铸圆环,像我二十年前看到过的那样。俄罗斯是一个金属与林木都多得不得了的地方。&ldo;我们祖国多么辽阔广大,它有无数田野和森林……&rdo;《祖国进行曲》的歌词完全是事实。这首歌是杜那耶夫斯基作的曲,曾经脍炙人口,中国的&ldo;进步&rdo;青年无人不唱,头两句的旋律还作过莫斯科广播电台对外广播的呼号,响彻全球。当然,机场里已经大大增加了商业气氛,而且许多是英语的标志、广告和霓虹灯,品牌也是国际化了的了,例如耐克的对号与苏格兰威士忌的&ldo;红方&rdo;&ldo;黑方&rdo;和更昂贵的&ldo;蓝方&rdo;,好像还有维多利亚的秘密牌的女子内衣。

彼此彼此。我想起了1988年访问匈牙利的情景,那时中国与苏联东欧国家的关系还存在着相当的问题。当我向匈牙利同行介绍中国文学与中国社会的情况的时候,他们的笔会领导人不断用英语说着‐‐应该说是喊着:&ldo;brotheruntries。&rdo;‐‐兄弟国家嘛。

我也想到,一个商品的名牌竟然比例如五十年代的苏联外交部副部长维辛斯基在联合国的气壮山河的长篇讲演更持久?半个多世纪前,大概也只有我这样的中华少年革命人如饥似渴地阅读这位据说在斯大林的大清洗中立过功劳的同志的宏文谠论。现在,不论俄国还是中国,有几个人像我这样还念念不忘他老人家?

宇宙饭店

我和妻与原来的助手崔建飞同志一行三人住在sos‐‐&ldo;宇宙&rdo;饭店。说是前两年铁凝全家来旅游也在这里住过。一个四星级大饭店,大堂里明晃晃地设有赌博场地,当然还没有拉斯维加斯或者葡京饭店那种规模。住房里可以看到称作&ldo;欧洲电视&rdo;的高塔和设计气魄宏大的加加林纪念碑,像是一个长长的大钝角三角形,最短的底边在下,最尖的一角顶端指向太空。窗下是熙熙攘攘的和平大道。

然而最难忘的是宇宙饭店的餐厅:柯林卡,柯林卡就是雪球树,就是俄罗斯那首令我眩迷痴醉的民歌,先是高耸入云得近于孤单,而又委婉多情得近于凄凉的男高音的领唱,你原以为已经没有可能给这样的领唱以回应了,它只能曲高和寡地悬挂在那里了;然而狂欢式的近于暴烈的火一样的合唱响起,于是孤高的英雄与广场和四乡的人民群众打成一片,扭成了可畏的扫荡一切的宇宙伟力。我那年写过一篇文章说我在香港太古广场听俄罗斯(马戏团)小丑艺人唱这首歌乞讨的感受,发表在《南方周末》上。

11月16日与17日,我有两个晚上在这个餐厅里吃饭。两个晚上都有民歌民乐。飞机上没有的地面上有。一个男子用弹拨乐器伴奏,两个青春无瑕的姑娘唱歌。有时她们俩也拿起三角琴或者摇鼓。我完全没有语言学的根据,但是我坚定地认为,英语的girl最好译成&ldo;女孩&rdo;,俄语的&ldo;捷乌什卡&rdo;只能译成&ldo;姑娘&rdo;。这次旅行中,俄国译员把&ldo;捷乌什卡&rdo;说成&ldo;小姐&rdo;,我无法接受。

已完结热门小说推荐

最新标签