&ldo;听过这名字。和昨晚迪蒙西小旅馆旁的事件有关。&rdo;
&ldo;你们工人中,有人认识她吗?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;他立即肯定地回答。
&ldo;那么,菲伊&iddot;艾马森呢?&rdo;
&ldo;菲伊&iddot;艾马森?这是谁?&rdo;
&ldo;菲伊是……&rdo;巴格利开始述说。
&ldo;巴格利,问这些没有用啦。&rdo;我实在看不下去了,便忍不住插嘴阻止他。这一来,巴格利终于大发雷霆。
&ldo;你很吵耶!你这个门外汉!刚才就叫你出去了,你没听到吗?如果觉得外面很冷,我的车子可以借你避寒!等这里的事情结束,我会把你带到酒瓶前的。&rdo;巴格利气得头顶冒烟,他的右手食指直直指着外面的方向。面对这个让他完全摸不着头绪的案件,他已经失去冷静的态度,变得没有理性和只会叫嚣。这样的他,比酒精中毒的醉汉还没用。我很想反驳他几句,但是万一他受不了刺激,不小心气死了,这对我也很不利。不管怎么说,这里还有两位警察在场,我还是少说两句为妙。在他把我送到亚文酒馆前,我最好少说两句,才是上策。
8
我在亚文酒馆的吧台边一面喝酒,一面和琳达聊天时,突然觉得有个男人站在我旁边。一看,原来是那位瑞典来的教授。
&ldo;嗨,教授。&rdo;我说。
&ldo;晚安。我可以坐在这边吗?&rdo;教授问。
&ldo;当然可以。对了,教授住在迪蒙西小旅馆是吧?命案的调查有进展吗?&rdo;
听到我发问,教授一面坐下,一面说:&ldo;尹凡梅斯那边已经来了一大队帮手。目前已搜查过两位死者的住处,村子的四周也详细巡逻过,并在周围各条街道设下警戒线,接下来要做的事,就是细部调查。这家酒吧的前面,也在看守的范围内。&rdo;
&ldo;这里?这种地方有什么好看守的?&rdo;我问。
&ldo;我想就是要看守你吧!&rdo;教授说。
&ldo;嘿,教授,你不是说真的吧?&rdo;
&ldo;为了不让你喝超过一瓶以上的酒,有一队人马被派来这里看守你。&rdo;
&ldo;是巴格利那家伙的主意吧?&rdo;我笑着说。
&ldo;是的。给我淡啤酒……不,还是给我一品脱有苦味的黑啤酒吧!外面很冷。这样的夜晚喝点啤酒也不错。&rdo;教授靠着吧台,对琳达说。
&ldo;外面的雪呢?&rdo;我问。
&ldo;雪已经停了。外面并没有积雪。&rdo;
&ldo;哈,太好了。我没穿靴子。靴子这种东西太贵了,我宁可拿买靴子的钱多买几瓶酒。&rdo;
&ldo;而且靴子也没办法让人喝醉。&rdo;教授说。
&ldo;完全正确。所以我不希望积雪。&rdo;
&ldo;我早就说过,叫你去邮局上班了!&rdo;琳达拿着啤酒杯,在远处一边倒酒,一边大声说着。因为酒吧里相当嘈杂,所以每个人说话声音都很大。我用力挥挥手,对琳达的说词嗤之以鼻。我才不想去邮局上班,要我在雪中送信,早晚会把我冻死。
&ldo;总有积雪的时候呀。&rdo;琳达又说。她是在担心我没有付酒钱的能力吧?我不理她,转头再和教授说:
&ldo;教授,为什么要看守我呢?就算我死在路边,也和巴格利无关,他应该不痛不痒吧?对了,难道他也担心我没有付酒钱的能力,怕我因为付出不出酒钱而犯罪吗?&rdo;