罗科伯父向他表示感谢,并把他送到门口。医生走后,他回过身来,在我们刚才喝咖啡的桌子旁坐下,&ldo;有没有阿尔玛的消息?&rdo;他问道。
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;很奇怪。她既没来电话,也没上这儿来找我,这使我感到吃惊,&rdo;他说道,&ldo;我要给船上去个电话。&rdo;
&ldo;你有电话号码吗?&rdo;我向他问道。
罗科伯父点点头表示有。他从口袋里掏出一张纸条,把号码告诉了旅馆的接线员。他听着电话铃嘟嘟地响了几分钟,然后满脸焦虑地望着我。&ldo;没人接电话。可是应该有人来接的。&rdo;
&ldo;也许她和冈萨雷斯上这儿来了。&rdo;我说道。
&ldo;我想,我们该去船上。&rdo;他说道。
&ldo;好吧。&rdo;我说完便打电话让门房要了辆车。一刻钟后我们便来到港口的码头,游艇就停靠在那儿。博利安公主号摩托艇长120英尺,由戛纳的钱蒂埃尔&iddot;德&iddot;埃斯特雷建造。
我们走出汽车,向游艇望去。那儿一个人也看不到。罗科伯父一声不吭地从上衣里掏出手枪。&ldo;我们上船。&rdo;他说道,然后又对金补充一句:&ldo;你最好留在车上。&rdo;
&ldo;为什么?你认为出事了吗?&rdo;
&ldo;我不知道,&rdo;他说道,&ldo;但我得以防万一。&rdo;他又望着我。&ldo;你有枪吗?&rdo;
我有一支枪‐‐冈萨雷斯给我的那支9毫米口径手枪。我跟着罗科伯父踏上跳板。我们来到甲板上,穿过大客舱,然后来到驾驶台。
罗科伯父在我面前举起手来指了指。一名水手蜷曲着身子倒在驾驶盘的下面。
罗科伯父转过身来,领着我走下通往舱内螺旋形梯子。当我们未到达过道时,我往下看去。冈萨雷斯将军就躺在地上,头上有两个弹孔。罗科伯父迅速打开第一个舱门。阿尔玛张开四肢躺在床上,喉咙被切开,床单上溅满了血。我看了直打恶心。
罗科伯父把我推入过道,上了楼梯。我望着他。&ldo;怎么回事?&rdo;
他板着脸摇摇头。&ldo;那是贩毒的结果。我告诉她不要再玩这种游戏。她也打算洗手不干,可是她试图最后再捞上一把。&rdo;
我还是想呕吐。&ldo;我们现在怎么办?&rdo;
我们走下游艇,来到汽车旁,大伙儿还是默默无言。当我们一声不吭地回过身来朝旅馆驶去时,我紧紧捏住金的手。
金望着我。&ldo;出什么事啦?&rdo;我们在后排坐定时,她向我问道。
&ldo;他们都完了。&rdo;我轻轻地说道。
她的脸上掠过一阵恐惧的神色。她哭了起来。&ldo;哦,我的天。&rdo;她说道,&ldo;那可爱的孩子怎么办?&rdo;