就将轮到意大利。我们夹在这两个国家和俄国之间该怎么办呢?
莫斯科紧紧抓住德国中部不放,以此作为重新统一的诱饵来引我
们上钩‐‐按照俄国人的条件来压我们就范。
&ldo;但是华盛顿却无动于哀。约翰逊总统委托国防部长麦克纳
马拉的副手花了半年时间进行调查,看美国部队撤出欧洲将会产
生怎样的后果。您以为,搞这种调查的无聊想法能使我们高兴吗?
&ldo;美国对欧洲不再感兴趣了,也不领导了。我支持你们多边
核力量计划,但从不相信它会有什么前途,它不能代替中程导弹。
戴高乐是个聪明人,他知道欧洲没有美国就会完蛋。你们再也不
能把这里看成二等地区了。如果你们仍然沉缅于你们在越南的战
争,美国人民将会厌倦的。美国人民的心理有一定的限度,将会
逼得你们退回到孤立主义中去。&rdo;
莱茵河上往来的船只在老人的办公室外突突作响,工厂烟雾
腾腾,笼罩着一片繁荣、幸福的景象。
&ldo;你们不要被今天事物的表面现象所蒙蔽,&rdo;老人说。&ldo;你
们要想到明天。我希望你们及时地醒悟过来。&rdo;
当天的其他报纸也对阿登纳的这次谈话作出了转载并发表了各式各样的
评论。《图片报》用了醒目的标题:《阿登纳:美国在欧洲失灵。美国的眼
睛一味瞟着亚洲。美国对危险视而不见》。在标题下的通栏写的是:《德国
疑虑重重》。《世界报》也在头版头条的位置用一种相当尖锐的语气写道:
&ldo;康纳德&iddot;阿登纳还从来没有像他现在在同《纽约时报》的
谈话中如此明确地表示过对美国政策的保留意见。由此可见,在
他担任联邦总理期间,脑海中已充满了这些批评意见。所以他的
话直至现在还说明他最后执政年月中的这些矛盾态度。
怀有这种忧虑的绝不仅仅是他阿登纳一人,在这一点上并不
受党派的局限,阿登纳所谈的美国人在欧洲的安全政策尤为如
此,连与华盛顿有密切关系的热心追随者也为之弄得极度混乱。
美国通常以核武器的先进技术作为改变战略的理由,可是主
张削弱欧洲大陆核力量的动机,则是一种变化了的外交政策思
想。美国人本身固有的、日益严重的弱点,促使他们去寻求同苏
联人搞世界政治平衡,而这种思想一旦占了上风,就往往与欧洲