真的,恶也还有一个未来!最热的南方还未曾被人发现。
现在许多已经被称的极恶之物也不过十二尺宽、三个月久罢了!但是有一天世界会有更大的龙到来。
为使超人也得有他的龙,非超龙不足以称超人:许多炎热的太阳还得灸照卑湿的太古的森林!
你们的野猫必得演进为虎,毒蛙为鳄:因为好猎人必得有好猎物!
真的,善良者正直者啊,你们有许多可嗤笑处,尤其是你们对于所谓&ldo;魔鬼&rdo;的畏惧!
你们的灵魂对于伟大太陌生了,你们会觉得善里的超人也是可怖的!
你们这些智者与学者啊,你们将逃避智慧之炎日,而超人却正在那里高兴地洗浴自己的裸体!
你们这些我所亲见的高等人啊!这是我对于你们的疑惑与我的秘密的笑:我猜到你们仍会喊我的超人做魔鬼!
唉,我对于这些高等的人和最好的人已经厌倦了:我渴望从他们的&ldo;高处&rdo;上升得更高些更远些,直达超人!
当我看见这些最好的人裸着的时候,我不禁战栗起来:于是我的翼载着我飞往辽远的未来去。
往更辽远的未来去,往艺术家从未梦想过的更南的南方去:在那里,神们以穿衣为可羞!
啊,邻人们啊,同伴们啊,我愿你们化装着打扮起来,虚荣的,可敬的,如那些善良者正直者一样,‐‐
我也要化装坐在你们一起,‐‐使我不能认出你们或自己:这是我最后一宗人间的智慧。
查拉斯图拉如是说。
最沉默的时刻
朋友们,什么事情在我身上发生了呢?你们看出我被扰乱了,被推进着,不自愿地服从着,而准备离去,‐‐唉,准备离去你们!
是的,查拉斯图拉必得再回到他的孤独里去:但是这次归洞的熊是不快乐的!
什么事情在我身上发生了呢?谁命令着我呢?‐‐唉,我的发怒的情妇要我如是;它已向我说过了;我曾把它的名字告诉过你们吗?
昨夜黄昏时候,我的最沉默的时刻曾向我说话:这便是我的泼悍的情妇的名字。
事情如是发生的:‐‐因为我必得全部告诉你们,使你们对这匆匆离去的人不致心肠太硬!
你们知道睡着的人之恐惧吗?
他从头到脚地害怕了,因为他沉落着而梦正开始。
我向你们说这句话当一个譬喻。咋夜在那最沉默的时刻,夜沉落了,梦开始了。
时针前进着,我的生命之钟呼吸着,‐‐我从不曾觉得我四周如此沉默过;因此我的心害怕了。
于是我听到这句无声的言语:&ldo;查拉斯图拉,你知道那个吗?&rdo;‐‐我听到这低语便惊呼起来,血退出了我的面孔:但是我不做声。
于是那无声的言语又说:&ldo;查拉斯图拉,你知道那个,但是你不说出!&rdo;
我终于用挑战的态度答了:&ldo;是的,我知道那个,但是我不愿说出!&rdo;
于是那无声的言语又说:&ldo;查拉斯图拉,你不愿意吗?真的吗?别把你自己藏在这挑战的态度之后罢!&rdo;‐‐
我竟孩子似地哭泣而战栗起来,我说道:&ldo;唉,是的,我很愿意,但是我如何能够呢!
免除我这个罢!这是超乎我的力量的!&rdo;
于是那无声的言语又说:&ldo;你自己有什么关系呢,查拉斯图拉!说出你的话而死去罢&rdo;‐‐