&ldo;耶稣基督和杰克逊将军在上,&rdo;埃斯特说,&ldo;别扯淡了。勃拉尼,在某些事情上我很佩服你,可是总的说来,你真可怜。你好像是住在另一个星球上,要不就是你一直没长大,我不知道究竟是怎么回事,可是‐‐&rdo;
&ldo;悖你说这些话干什么?&rdo;
拜伦和埃斯特正肩并肩地站在一起,用胳膊肘儿倚在船舷上,眺望着大海。埃斯特回过头去望望那个值日军官的朦胧身影。
&ldo;听着,你这个傻瓜。我已经跟杰妮丝睡了一年啦。你难道真的瞎了眼,一点儿也没瞧出来吗?&rdo;
拜伦挺直了身体。&ldo;什‐什‐什么?&rdo;他的声音像是动物的嗥叫。
&ldo;这是真的。也许我不该告诉你,可是你刚才‐‐&rdo;
正在这时,军官室的勤务兵顺着梯子走上来,手里端的盘子里放着一份三明治,还有一只热气腾腾的大杯子。埃斯特拿起三明治,喝了一大口咖啡。&ldo;谢谢你,海恩斯。&rdo;
拜伦站在那儿直眉瞪眼地盯着埃斯特,像个上了电刑的人一样僵硬。
勤务兵离开之后,埃斯特又说了下去:&ldo;基督啊,老弟,瞧你这么烦恼,你还以为自己引诱了杰妮丝而伤心透顶!要是这件事不这么伤感的话,倒总得是一件开心事哩。&rdo;
&ldo;一年了吗?&rdo;拜伦重复说,一面茫然地摇摇头。&ldo;一年了?你?&rdo;
埃斯特咬了一口三明治,嘴里一边嚼着一边说。&ldo;耶稣啊,我可是饿了。不错,大概有一年啦。自从她患登革热好了以后。在那以前,你哥哥死了,你又远在地中海,那时候她可真是个伤心透顶的漂亮姑娘。不过,别弄错我的意思,她是喜欢你的,拜伦。你在地中海的时候她很想念你。也许她真是爱上你啦,但是基督在上,她也是个人啊!我意思是说,我们这样又有什么不好呢?她是个大孩子。我们一块儿过得很快活。她很怕你和你父亲。她觉得你们不会赞成的。&rdo;他喝了口咖啡,又咬了一口三明治,凝视着默不作声、一动不动的拜伦。&ldo;唔,可你也许确实不赞成。是不是呢?我还是弄不明白你心里究竟怎么个想法。不过别再白花精力去觉得自己对不住杰妮丝了。懂吗?&rdo;
拜伦兀地一下离开了舰桥。
清晨三点钟,他走进中央控制室,看到埃斯特抽着一支便宜的细长雪茄烟,正和标图人员一起呆在标图板旁边,脸色苍白,神情紧张。&ldo;嗨,勃拉尼。sj雷达可真他妈的不凑巧,偏偏这会儿失灵了。咱们又给困住啦。可见度下降到了一千码。我们想用声纳追踪它们,可是监听条件又糟透了。我们最后一次测定它们的位置已经是两小时以前的事了,要是他们改变航向的话,咱们也许就会失去它们。&rdo;埃斯特透过烟雾望着拜伦。&ldo;不过我猜他们大概不会改变航向。你说呢?&rdo;
&ldo;要是他们是回港口去的话,那么他们就不会改变航向。&rdo;
&ldo;对。我们同意。我还保持着原来的航向和速度。&rdo;
他跟着拜伦走进了军官集会室。他们喝着咖啡,经过一段长时间的沉默后,他问道:&ldo;睡了一觉吗?&rdo;
&ldo;当然啦。&rdo;
&ldo;还在生我的气吗?&rdo;
拜伦直瞪瞪地盯着他望了一眼,使埃斯特想起了维克多-亨利上校。&ldo;为什么?你从我心上卸下了一个重担。&rdo;
&ldo;我正是这意思。&rdo;
黎明时分,他们在甲板上用望远镜尽力t望。雷达还没修好。能见度有所改善,尽管海面上还是重重云雾。那两条货船全看不见了。后来还是他们最好的监视哨&ldo;马蹄铁&rdo;马伦从舰桥后的露天甲板上高声报告:&ldo;发现目标!船头右舷横向,距离一万码!&rdo;
&ldo;一万码?&rdo;埃斯特说,一面把望远镜转过来对着右舷那面。&ldo;狗娘养的。他们真的改变了航向。有一条已经不见啦。&rdo;
拜伦从他的望远镜里看到了那个暗淡、微小的灰色船影。&ldo;对,是那两条货船里的一条。同样的吊杆柱。&rdo;
埃斯特对舱口下面高声叫道:&ldo;侧前方!右满舵!&rdo;
&ldo;相距五海里,&rdo;拜伦说,&ldo;除非他们再弯弯曲曲地走,要不他们可逃脱了。&rdo;
&ldo;怎么见得?咱们赶得上他们!&rdo;
拜伦转过脸来盯着他望望。&ldo;你的意思是说在海面上追吗?&rdo;
埃斯特翘起大拇指来指了一下又低又密的云层。&ldo;这种天气,他们能进行什么样的空中搜索?&rdo;
&ldo;夫人,这两条货船采取了规避动作。很可能已经对潜艇实行了全面戒备。你应当考虑到,这条货船整夜都在报告它的航向、速度和位置,而且这一带是在飞机航程之内。&rdo;
&ldo;航向一七五,不变!&rdo;埃斯特喊。
拜伦力争说:&ldo;他们可以从云层的随便哪一个缝隙里蜂拥而下。而且,咱们连他们是不是有空中雷达都不知道。&rdo;
潜艇加快速度,在后追赶。碧波冲击着低低的前甲板,浪花把舰桥上的人都打湿了。埃斯特朝拜伦咧开嘴笑笑,拍了下他的胳膊,猛地吸了一口气。&ldo;好一个早上,是吗?快乐的猎号吹响了。&rdo;