&ldo;however,heisnotaperntobeunderestiated&rdo;(但不能对这个人掉以轻心。)
&ldo;don&rso;tyouthkyouoverestiateofhi?&rdo;(你不觉得你高估他了吗?)
&ldo;evenifikiotoisaonhuanbeg,it&rso;safactthatheisasecretantofcia&rdo;(虽然乍看起来毫不起眼,但他是货真价实的cia特工。)
&ldo;…andyou&rso;reasispernihaveaixedfeelgaboutstandgattheiddleofboth&rdo;(而你是sis特工。介于你们俩中间,我的心情相当复杂。)
cia‐‐美国中央情报局。
sis‐‐英国秘密情报局。
男人就处在这两大情报组织间的缝隙中。但他并不觉得有多么不舒服,反而从中获得了超乎想象的刺激。
&ldo;that&rso;sunroyalrearks&rdo;(这不像是&ldo;日本的首领&rdo;该说的话。)
说着,电话另一端的托马斯?艾卡特开怀大笑起来。
◇◇◇
这是被软禁以来的第四个早晨。
在布置得与首相官邸办公室一模一样的房间中,首相无所事事,只能出神地看电视打发时间。
所有电视频道都在报道让日本陷入骚乱的事件。一开始还感觉比较新鲜,但一连四天都如此,他也腻烦了。
只有东京电视台还正常播放别的节目,但首相对那些节目提不起兴趣。
假如他现在还处在国家最高领导者的位置上,那为了应对这起事件,他现在肯定彻夜未眠、殚精竭虑、疲累不已吧。
自己是被谁弄晕了绑架到这里的呢?尽管这个问题一直困扰着他,但能在自己习惯的环境中彻底放松,衣食住也都有保障,这样的生活从一定程度上说还是自由的。
上次像这样悠闲自在是什么时候的事呢?回想一番,竟然追溯到了小学低年级。
首相背负着成为第三代议员的期望,从小就接受严格的教育,谨小慎微地活着,生怕行差踏错。
耗尽毕生精力才爬上首相宝座,现在所有努力都化为乌有,他却因此获得了前所未有的解脱。
紧绷的神经松弛下来,首相的肉体和精神无比惬意。
敲门声传来,新岛凉人走进房间。
&ldo;总理,早上好。&rdo;
&ldo;新岛君‐‐早上好。&rdo;
首相从前虽然也依赖首席秘书官新岛,却有些瞧不起他。因为首相始终认为,这个男人胸无大志,才能低下。
软禁生活开始后,新岛成了通往外界的唯一出口,首相对他的印象也大为改观。
不能小看新岛。他开始防备这个人。
&ldo;现在可以用早餐了吗?日本菜、西餐、中华料理,您想吃什么尽管说。&rdo;
虽然有想吃的东西,但那只是奢望。
还是吃外卖吧。如果让这里的人自己弄,做出来的东西跟医院里的饭菜一样寡然无味。