&ldo;我的证人到哪儿去同你的证人见面?&rdo;铁马什夫伯爵问。
&ldo;如果你愿意的话,今天下午两点钟在参谋部见面。&rdo;赫克托尔&iddot;塞尔瓦达克答道。
&ldo;在莫斯塔加内姆吗?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
说完之后,塞尔瓦达克上尉和铁马什夫伯爵便彬彬有礼地互相道了一声再见。
可是就在他们正要离去的时候,铁马什夫怕爵又提出一点想法。
&ldo;上尉,&rdo;他说,&ldo;我想我们这次决斗的真正原因恐怕还是不要泄露出去为好。&rdo;
&ldo;我也这样认为,&rdo;塞尔瓦达克答道。
&ldo;什么话也不要对外讲!&rdo;
&ldo;什么也不讲。&rdo;
&ldo;那末找个什么理由呢?&rdo;
&ldo;理由?‐‐如果你愿意的话,伯爵先生,就说我们是为了某个音乐问题发生争论而引起的吧。&rdo;
&ldo;很好,&rdo;铁马什夫伯爵说。&ldo;我就说我喜欢华格纳,而且,我本来就如此。&rdo;
&ldo;我呢,欣赏罗西尼,我也本来如此。&rdo;塞尔瓦达克上尉带着微笑答道。
说着,铁马什夫伯爵和这位上尉参谋彼此又道了一声再见,便分了手。
刚才这场口角之争发生在中午时分,地点是阿尔及利亚海岸介乎特内斯和莫斯塔加内姆之间的一个小海岬的顶端,距谢利夫河口约三公里。这个海岬俯视着二十来米宽的海面,地中海蓝色的海水一直到达它的脚下,冲刷着沙滩上因含有氧化铁而略呈红色的岩石。那一天是12月31日。太阳被厚厚的云层遮盖着。海面和陆地都笼罩着浓密的大雾。若在平时,略微斜射过来的阳光会把海岸上突出的部分点缀得金光闪闪。不知何故,两个多月来,大雾一直笼罩着地球,使得各大陆之间的交通十分困难。对于这种情况,大家都一筹莫展。
瓦西里&iddot;铁马什夫伯爵离开这位参谋之后,便向一条
四只桨的小艇走去,小艇正泊在岸边的一个小海湾里等候他。他一坐定,轻便的小艇便开始向一艘双桅游乐机帆船驶去。帆船挂起了后帆,前帆也鼓满了风,在一箭之遥的地方等候小艇。
这时,塞尔瓦达克上尉向站在二十步之外的一位士兵打了个手势,士兵牵着一匹阿拉伯骏马默默无声地走了过来。塞尔瓦达克上尉于是飞身上马,向莫斯塔加内姆奔驰而去,后面跟着他的勤务兵,他也骑着一匹快马。
当他们从工兵最近建成的大桥上越过谢利夫河的时候,已经是中午十二点半了。而等到他们的坐骑,口吐白沫,跨进马斯卡拉城门的时候,时钟正指着一点三刻。该城共有五个城门,城墙上建有雉堞。
莫斯塔加内姆当时有居民一万五千人,其中三千人为法国人。这里一直是奥兰省一个县政府和军分区的所在地,至今仍以出产糕点、高级衣料、精致的草编织物和皮革制品而闻名遐迩。运往法国的谷物、棉花、毛织品、牲畜、无花果和葡萄便是在这里装部的。但那些繁忙的古代码头现在是荡然无存了。那时候,遇上强劲的西风和西北风,船只便无法在这儿停靠。今天,莫斯塔加内姆的港口设备十分完备,完全可以把来自米纳地区和谢利夫河下游的大宗物产输往各地。
正是由于莫斯塔加内姆是一个安全可靠的良港,多布里纳号双桅机帆船才敢停在这一带过冬,因为附近的海岸到处是悬崖峭壁,没有任何可供避风的地方。两个月来,它一直停在这里,斜街架上挂着一面俄国国旗,大桅杆的顶端还挂着一面&ldo;法兰西俱乐部&rdo;的游船标志,上面醒目地绣着几个缩写字母:.c.w.t.
塞尔瓦达克上尉一进入城内,便直奔马特莫尔司令部。他在那里很快找到第二步兵团团长和第八炮兵连连长。这两人都是他的莫逆之交。
赫克托尔&iddot;塞尔瓦达克要求他们在即将进行的决斗中为他充当证人。听到这些话,他们的神情都十分严肃,可是等到塞尔瓦达克向他们说明这次决斗的原因不过是由于他和铁马什夫伯爵为一个音乐问题发生争论而引起的,他们的脸上便不时浮起了一阵阵微笑。