‐‐我们正式结婚吧。
住院治疗要花钱,这点g不是没考虑过,但是h为了使自我牺牲发挥到最大效果,竟然让爱人接受当时最高级的治疗。这一点超出g的意料。
我们不清楚英国谍报机构的预算如何,但是英国当时的财务应该相当困难才对。g开古董店的资金即来自谍报机构,是盈是亏皆需向上级呈报。
结婚后,g的生活费或收集情报费用皆暴涨,但是政府给他的钱却并未增加。
同时,他的秘密任务亦被其妻h获悉。本来身为谍报人员,应有本事连最亲近的人也瞒过,然而h非常敏感,才会一下子便被看穿。
无论如何,基于自己是日本人的心情,h很想使丈夫放弃间谍工作。
可是她又不敢告密。
因为一日一离开g,h的爱人势必无法继续接受治疗。
最令g烦恼的是财务问题,他会经告诉妻子:
‐‐要不是我从事间谍工作,怎么可能救得了你的爱人?
但是,毕竟超额的支出无法一直持续下去。
于是,g不得不倒戈投敌。
他想到一个增加收入的方法‐‐和日本谍报机构挂钩,也就是一般人所说的做反间谍。
当然g随时接受上级的监视,不过和敌国建立关系,未尝不是获取情报的方法之一。而且为了不使监视者起疑,他还可以向日本方面要点情报搪塞过去。总之,g以巧妙的手法瞒住本国的情报单位,成了双面谍。
g的一切心思全是为了替h的爱人筹措医药费,也为了满足h的爱国心。
g背叛了他的祸国。这是他的弱点,还是其坚强的一面,恐怕不是我们所能判定的。
经济问题解决之后,g又有新的烦恼。
不介意自己背叛祖国的人,想必心狠手辣,冷酷无情吧。‐‐我不认为如此。
当时,我才从b报社的政治版调到神户分处,宪兵队立刻拜托我担任协助反间谍g的工作。
间谍要打听消息,和地方报社记者混在一起乃是非常自然的事,尤其对方又是专门跑政治版的记者。
其中曲折由于太过专业,在这里不便赘言,总归一句话,我们主要是从事情报交换的工作。
这便是我和g相交往的开始。
我当然知道g氏被收买做反间谍的事。可能g认为被我识破,是一项无法忍受的屈辱吧,他和我碰面时多半是低着头。尤其是当我给他钱时,他的头垂得更低。
‐人生好似暴风雨中的小船。
有天晚上我们一起吃饭,g忽然这么说,口气相当悲伤。