就搞懂了。
那是有人在屋里快速来回走动的脚步声。另外我还听见她拉开抽屉、上锁的噼啪
声以及掀起行李盖撞上东西的声响。
她正收拾行李准备离开。
我把灯管旋回去,再将铁片装上,然后收起听诊器。傍晚的寒气渐重,我套上夹克,站在原地。屋里更暗了,我没开灯,就这样站着,回想一遍整个情况。我当然可以现在就打个电话汇报,但不知道华盛顿那位要人有没有兴趣。我可以说女人大概已经乘上出租车去赶火车、飞机或者往另一个地方去了。但是不管她上哪儿去,像拉里这样的痞子到处都有。就算不碰上拉里&iddot;米切尔这种人,恐怕也有不少记性奇好的记者在等她。而且百密必有一疏,总有人会发现。何况,无论你逃到哪儿,你都还是你,自己是永远逃不掉的。
我正在替一些我不欣赏的人干廉价卑劣的活儿。不过,老兄‐‐哪个靠干活吃穿的人不是这样呢!人家肯付你大把大把钞票,你就得帮他们挖粪扒屎。只是情况有一点不同‐‐我自己尝到屎味了。这女人并不像个四处为家的人,看起来也不像骗子。也就是说她这副模样是硬装出来的。
第五章
我开了门到隔壁按门铃,没人应门,里头也没有走动声。但门闩铁链突然被扯开了,拉开了一条门缝,从门缝透出光,但仍然不见人影。&ldo;什么人?&rdo;问话从门后传来。
&ldo;可以跟你借糖吗?&rdo;
&ldo;没糖可借。&rdo;
&ldo;那么在我收到支票前,先拿点钱用用,行不行?&rdo;
对方这次沉默得更久,接着门缝被拉开到铁链允许的宽度,女人的脸露出来,在幽暗的光下用眼珠打量我。那两颗眸子就像隐匿在黑暗里的两潭池水,窗外树丛筛过的灯光映入池中,若隐若现地闪烁。
&ldo;你究竟是什么人?&rdo;
&ldo;你的邻居,刚才我在房间里打盹,被谈话声吵醒,后来我就一路听下去,我的好奇心就被引起来了。&rdo;
&ldo;你想满足好奇心,请上别处去!&rdo;
&ldo;我的确可以这么做,金太太‐‐抱歉,我应该称呼你梅菲尔德女士才是,不过这恐怕不是你想要的。&rdo;
她纹丝不动,眼神飘也不飘一下。我只好从烟盒里掏出烟,用大拇指敲开打火机盖点火,整个过程要以单手完成并不困难,你也办得到的。不过真的做到似乎有点不寻常就是了。最后总算完成了,我先打了个哈欠,才从鼻腔吐出烟。
&ldo;你想要什么?&rdo;她问道。
&ldo;正确地说,我是为了打电话向洛杉矶雇用我的单位汇报,不过也许你能说动我,打消这个计划。&rdo;
&ldo;老天爷!&rdo;她激动地说,&ldo;一个下午我就碰上两个,真不知道我撞了什么邪!&rdo;
&ldo;我也不知道,&rdo;我告诉她,&ldo;整件事的前因后果我都不知道。说不定派给我任务的人是个浑蛋,但我无从得知。&rdo;
&ldo;等一等!&rdo;女人把门重重关上,不一会儿就拉开铁链,打开门。
我小心翼翼地走进去,女人退到一边保持安全的距离,&ldo;你听到多少?还有,请先关门。&rdo;