刚走几步,小女孩突然站住了。就在眼前,突然竖着嗖地发出一道细光来。原来那是从门板的缝隙里漏出来的一缕屋子里的光。
小女孩拉着小林的手,动着身子暗示小林一起从那缝隙里瞧一眼。小林小心翼翼地弯着腰,将眼睛贴到了那缝隙的最宽处,但刚瞧了一眼,谁知立即猛吃一惊似地缩回了头。
看到了太奇怪的东西,小林都怀疑自己的脑袋是不是有点儿不太正常。
他静下心来又瞧了一下。依然如此,那里有完全出乎小林意料的奇形怪状的东西。正如小女孩所说,那是三个妖怪。
屋子的正中央有一张圆桌,上面古老的西洋的烛台上插着三支蜡烛,红色的火焰摇曳着。围着桌子放着三张椅子,那上面坐着三个妖怪。三具骸骨指手划脚,用很低的声音不停地交谈着什么。
骸骨像活的人一样又动又说的,哪有这等荒诞的事呢?!
小林不由得越发怀疑起自己的脑袋来。他害怕起自己来了,心想是在做可怕的噩梦呢还是发疯了什么的?
小林忍住恐惧,定睛细看。看着看着,明白了更不可思议的事。那三具骸骨闪着金光。骸骨这东西,理所当然是白色的,但在这里的是金色的骸骨。每动一动身子,那骸骨便在烛光照耀下如纯金一般熠熠发光。
啊!在地下室交头接耳地低声细语着什么的是三具黄金骸骨!这究竟意味着什么呢?那里隐藏着何种可怕的秘密呢?
第14章骸骨的咒语
骸骨们后面的三面墙壁都是书架,摆满了非常漂亮的书,这些书上的金字在烛光照耀下闪闪发光。
小林看着这难以形容的奇怪的光景,怀疑自己的脑袋可能有点儿反常,这世上哪有黄金的骸骨呢?而且那金色的三具骸骨仿佛是活人似的在说话。又是动着身子,又是说着话儿,真有这种荒诞的事吗?
一具骸骨的裂到耳朵的大嘴动了几下,并且传来了奇怪的沙哑的声音:
&ldo;adoki、ngakuno、deruroo&rdo;1于是,右侧的骸骨像是回答它的话似地动了几下只有几颗牙齿的嘴:
&ldo;ukuguro、behereji、sitoyoa&rdo;2紧接着,第三具骸骨也动起嘴来:
&ldo;todanki、sunowodo、suosaku&rdo;3随后,这三具骸骨又反复了几次相同的话。不是日语,
○1原文为平假名とだんき、すのをど、すおさく。‐‐‐译者注。
○2原文为平假名むくぐろ、べへれじ、しとよま。‐‐‐译者注。
○3原文为平假名黑体字:ゅなどき、んがくの、でるうも,这是其罗马字标音。以下同‐‐‐译者注。
不是英语,也不是法语,也许那是骸骨们居住的地狱里的话,或者是什么咒语吧。大概是金色的骸骨们念着可怕的咒语,在咀咒谁吧。
&ldo;不懂。&rdo;