&ldo;不经常做。&rdo;
&ldo;啊!我真羡慕你。我夜里需要有人在我身边。&rdo;
&ldo;可我马上得走。&rdo;我说。
&ldo;别马上走,别走,别丢下我。&rdo;他紧紧抓住我的臂膀,我成了救生圈,这是在哪次沉船事故中?我说:
&ldo;我等你睡着了再走,你愿意我们明天再见面吗?&rdo;
&ldo;当然,12点整我在你家旁边的咖啡店等你,行吗?&rdo;
&ldo;一言为定,尽量安心地睡觉吧。&rdo;
当他的呼吸声变得粗厚均匀时,我悄悄下了床。这个与我的体肤紧密相依的夜晚,要挣脱它的怀抱,是痛苦的。但是,我不愿引起纳迪娜的疑心,各人自有欺骗他人的招儿:她对我和盘托出,而我什么都瞒着她。我一边在镜前重新装扮出一副端庄的面具,一边在想,纳迪娜对我作出决定有着举足轻重的影响,我因此而埋怨她。可从某种意义上说,我没有什么可后悔的。在床笫上从一个男人身上学到了多少东西!远比逼着他躺在沙发上,听他胡言乱语几个星期收益更大!只是要经受住这类的体验。我太脆弱了。
整个上午我忙得不可开交,塞泽纳克没有赴约,可别的病人很多。我只能在心底默默地思念着斯克利亚西纳,我渴望再与他相见。我们共度的那个夜晚一直牵挂着我的心,它有头无尾,荒唐可笑。我希望通过我们俩的交谈,能胜利地挽救这一夜,把它善始善终地度完。我先来到了咖啡店,这是一家深红色的小咖啡屋,桌子光洁明亮,我常来此买烟,可从未坐过。隔开的雅座里,成双成对的男女在喁喁私语。我要了一杯准是冒牌的波尔多葡萄酒,我感到仿佛置身于一个陌生的城市,再也不甚明白我在等待什么东西。斯克利亚西纳像阵风似地匆匆赶到了。
&ldo;我请求原谅,我今天有十个约会。&rdo;
&ldo;您还是来了,真好。&rdo;
他朝我微微一笑:&ldo;睡得好吗?&rdo;
&ldo;很好。&rdo;
他也要了一杯波尔多葡萄酒,接着向我倾过身子,他的脸上再也看不到任何敌意。
&ldo;我想向您提个问题,行吗?&rdo;
&ldo;提吧。&rdo;
&ldo;您为什么那么轻易就同意上我房间去?&rdo;
我嫣然一笑:&ldo;出于好感。&rdo;我说。
&ldo;您当时没有醉吧?&rdo;
&ldo;根本没有。&rdo;
&ldo;那您没有后悔吗?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
他犹豫了片刻,我感觉到他是希望在内心的账本上记录上详细的批评记录。&ldo;您跟我说您从来没有消受过这样的夜晚,我想知道,这是真的吗?&rdo;
我有些不好意思地笑了笑:&ldo;真的,又不是真的。&rdo;
&ldo;啊!我也是这么想的。&rdo;他失望地说,&ldo;这绝对不可能完全是真的。&rdo;