他激动地说着,唾沫飞溅。格拉迪斯&iddot;克拉姆短短的一句话把他带回现实。
&ldo;如果您不当心,就要误火车了。&rdo;她说。
&ldo;喔!&rdo;这位小个子停止了讲话,从衣袋里掏出一只表。&ldo;哎呀!只差一刻?不可能。&rdo;
&ldo;您一旦开始讲话,您总记不住时间。如果没有我的照顾,您会怎样,我真的不知道。&rdo;
&ldo;完全正确,亲爱的,完全正确,&rdo;他充满感激地拍拍她的肩膀。&ldo;这是个了不起的姑娘,克莱蒙特先生。从不会忘记什么东西。我认为自己能找到她是非常幸运的。&rdo;
&ldo;哦!别说了,斯通博士,&rdo;姑娘说,&ldo;您太抬举我了,真的。&rdo;
我不禁感到,我事实上会支持第二种观点‐‐这种观点预见,合法的婚姻将是斯通博士和克拉姆小姐的最终结局。我设想,克拉姆小姐爱自行其事,但不失为一个聪明的年轻女郎。
&ldo;你们最好动身。&rdo;克拉姆小姐说。
&ldo;好,好,我就走。&rdo;
他走入隔壁房间,出来时抬着一个皮箱。
&ldo;您要离开吗?&rdo;我有些惊奇地问道。
&ldo;只是到镇上去呆几天,&rdo;他解释说,&ldo;明天去看我的老母亲,星期一有些事要与我的律师办一下。星期二就回来。顺便说一句,我想普罗瑟罗上校的死不会影响我们的安排。我是指墓地的事。普罗瑟罗太太不会反对我们继续工作吧?&rdo;
&ldo;我倒不这样看。&rdo;
他说这话时,我在猜想,谁将成为&ldo;老屋&rdo;的主宰。很可能普罗瑟罗会把房子留给莱蒂斯。我感到,知道普罗瑟罗的遗嘱的内容是有趣的。
&ldo;一个人死了,会给家人带来很多麻烦,&rdo;克拉姆小姐略带阴郁地说,&ldo;您简直想不到有时候会有多么悲伤的气氛。&rdo;
&ldo;哦,我真得走了。&rdo;斯通博士费力地想拿起皮箱、一张大毛毡和一把笨重的伞,我过去帮助他。他谢绝了。
&ldo;不用麻烦,不用麻烦。我能很好地解决。楼下肯定有人的。&rdo;
但是,楼下连一个擦鞋匠或什么人的影子都没有。我想他们为记者们服务去了。时间很紧,于是我们向火车站走去,斯通博士提着皮箱,我拿着毛毡和伞。
我们一面匆匆走着,斯通博士一面喘着气说:
&ldo;您真是太好了‐‐不想‐‐麻烦您……希望我们不会错过这‐‐这班火车‐‐格拉迪斯是个好姑娘‐‐确实是个了不起的姑娘‐‐天性非常温和‐‐恐怕在家里不太愉快‐‐绝对‐‐心地纯洁‐‐心地纯洁。我向您保证,尽管‐‐年龄悬殊‐‐发现许多共同点……&rdo;
正当我们向车站拐过去时,看见了劳伦斯&iddot;列丁的住所。它孤零零地竖在那儿。周围没有别的房子。我看见两个相貌机灵的年轻人站在阶梯上,另外还有几个通过窗户朝里窥视。这一天记者们够忙的了。
&ldo;小列丁,这家伙不错。&rdo;我说了一句,想看看我的同伴会说些什么。
这时,他喘得上气不接下气,很难说出什么,但他还是喘着气吐出一个什么词,我一时没有听清。
当我要他重复他的话时,他喘出一个词:&ldo;危险。&rdo;