&ldo;白罗先生,我也许不该问,这案件你是不是已经有了结论?是不是掌握了决定性的东西?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
当她问:&ldo;是什么?&rdo;的时候,他看到她的嘴唇痉挛般地颤动。
&ldo;我知道耶路撒冷那晚,雷蒙?白英敦跟谁说话了。是他的妹妹卡萝。&rdo;
&ldo;卡萝,那当然,&rdo;接着,她又说:&ldo;你告诉他的?你问他的?&rdo;
可是,她说不下去了。白罗以同情的眸光望着她。
&ldo;小姐,这对你很重要吗?&rdo;
&ldo;很重要!&rdo;莎拉说。然后耸起肩膀。&ldo;我很想知道。&rdo;
白罗静静地说:
&ldo;他说,那是一时感情亢奋随口说的。他只说了这一些:当时他和他的妹妹非常激动,有点反常,可是到第二天早上,这些念头对他们简直像做了一场梦一样。&rdo;
&ldo;原来如此……&rdo;
白罗以沉静的口吻问:
&ldo;莎拉小姐,你能告诉我,你怕什么吗?&rdo;
莎拉以苍白绝望的表情望着他。
&ldo;那天下午我们在一起,后来,他要回去时,对我说‐‐对我说,在他还有勇气的时候,他要做些事情。我以为他只向她‐‐向她说些什么。假如他‐‐&rdo;
莎拉的声音中断了。她僵直地站着,拼命控制内心的震荡。
13
奈汀?白英敦走出饭店。茫然而行,等待的人向她跑了过来。
杰佛逊?柯普很快来到她身边。
&ldo;我们到那边去吧?这样比较舒服。&rdo;
她默默颔首。
两人并排走,柯普先生说着话。他的话虽然有些单调,却不停地顺口而出,好像没有发觉奈汀并没有在听。
他们沿着道路走向长满野花,石块遍布的山坡时,她打岔说:
&ldo;杰佛逊,对不起,我有话要告诉你。&rdo;
她脸色苍白。
&ldo;你说,别一个人闷在心里想,最好把要说的话全部说出来。&rdo;
她说:&ldo;你比我想象的要聪明。已经知道我要说什么了。&rdo;
&ldo;情形已经改变,这是很显然的事实。在目前情况下,那决定也许要重加考虑。&rdo;他叹了一口气。&ldo;奈汀,你必须向前直行,照自己的意思去做。&rdo;
她很感动:
&ldo;杰佛逊,你真好!这么有耐心!我觉得我对你很坏。
我故意为难你。&rdo;