帝王小说网

帝王小说网>时间的针脚剧情介绍 > 第63章(第1页)

第63章(第1页)

菲利克斯窝在沙发里,手里捧着那本杂志,上面正是触发我万千回忆的那副照片。而我,一动不动地坐在沙发里听着。一下午紧张的工作让我筋疲力尽,晚上几乎连拿针的力气都没有了。我刚刚把下午发生的事都告诉了菲利克斯。一切都从我的顾客罗萨琳达返回时装店开始。她的一脚急刹车让所有的邻居都探出身子观望,以为发生了什么事。然后她一路小跑着上楼,急促的脚步声在楼道里回荡。我开门等着她,一见面连招呼都没来得及打,就提出了我的设想。

&ldo;我们试着赶紧做一件&lso;德尔菲斯&rso;礼服,您知道我说的是什么吗?&rdo;&ldo;一件福图尼的德尔菲斯礼服?&rdo;她不敢相信自己的耳朵。

&ldo;一件假的德尔菲斯。&rdo;

&ldo;您觉得这可能吗?&rdo;

我们对视了一会儿。她的目光中好像一下子又有了希望。而我的,我不知道。也许是坚决无畏、迫切想要表现自己,想要在那个紧要关头作点儿贡献的目光。也许深藏着一丝对失败的恐惧,但是我极力掩饰不让她察觉。

&ldo;我以前做过,我觉得我们能做到。&rdo;

我给她看了事先挑好的布料。一大块光滑的灰蓝色丝绸,是坎德拉利亚最近不知道从哪儿用什么手段交换来的。当然,我没有提起布料的来历。

&ldo;您今天晚上要参加的宴会是几点的?&rdo;

&ldo;八点r我看了看表。

&ldo;好,我来告诉您下面我们要干什么。马上就要一点了。再过不到十分钟我有一个客人要来试衣服。等她走了我就把这块布料弄湿,然后再晾干,这大概需要四到五个小时,差不多到下午六点钟。然后我还需要大约一个半小时用来缝制,虽然只是一些最简单的直线针脚,而且我有您所有的尺寸,不需要您再试穿。即便如此,我也需要一点时间以防有需要调整的地方,并对细节进行收尾。这样就几乎要到最后时限了。您住在哪儿?对不起这个问题不太合适,但我绝不是出于好奇……&rdo;&ldo;在帕尔梅拉斯大街。&rdo;

我早就应该想到了,得土安最好的房子大部分都在那里。那是城南一个偏远隐蔽的地区,离公园很近,几乎就在巍峨的格尔盖斯山脚下,巨大的房子周围环绕着花园。再往南边去就是大菜园和甘蔗田。&ldo;那么我几乎不可能按时把衣服送到您家里。&rdo;

她看着我,仿佛在问怎么办。

&ldo;你必须到这里来换衣服。&rdo;我说,&ldo;最好七点半左右到,化好妆,做好发型,穿上您晚上要穿的鞋,戴上首饰,总之把一切都准备好。我建议您不要戴太多配饰,颜色也不要太鲜艳,这件礼服不需要太多点缀,装扮越简洁,看起来会越优雅。您明白我说的了吗?&rdo;

她完全明白。不但明白,还松了一口气,千恩万谢地走了。半个小时后,在哈米拉的帮助下,我开始着手处理这项突如其来的任务,虽然就我有限的独立缝纫经验来说,这个任务有些令人恐惧。但是我很清楚我在做什么,因为在马努埃拉女士的时装店里我参与过同样的工作。我们曾经为一个叫埃莱娜•巴莱阿的顾客做过这样的衣服,她行事独特,经济也不太稳定。手头宽裕的时候,她会来定制一些用最高级的布料做的奢华时装。但是跟周围同样状况的其他女士不同,那些人在经济状况不好的时候会编出各种各样的借口,比如出门旅行,有重要事情或者病了,来掩饰她们没有能力订购新衣服。但她从来不这样遮遮掩掩。在她丈夫生意不景气的时候,埃莱娜•巴莱阿也从没停止过光顾我们的时装店。每次来的时候都毫不介意地自嘲自己财运不济,然后跟马努埃拉女士两人把以前的旧衣服巧妙地改造成最新潮的时装,改变几处裁剪、添加一些装饰或者在最不起眼的地方重新组装。她甚至会精打细算地选择便宜一些的布料和相对简单的手工,这样就能以最小的代价获得最大的效益,丝毫无损她的美丽。&ldo;饥饿让人产生灵感。&rdo;她总是笑着说。当她有一天来店里订购一件最离奇的时装时,我的母亲,马努埃拉女士,还有我,我们谁都不相信自己的眼睛。

&ldo;我想要复制一件这个。&rdo;她一边说一边从一个小盒子里拿出一样东西,看上去像是一捆卷成筒状的大红色布料。看到我们惊讶的表情她哈哈大笑。&ldo;这个,女士们,叫做&lso;德尔菲斯&rso;,是一件独一无二的礼服。这是艺术家福图尼的作品,制作于威尼斯,只在欧洲一些大城市最高级的商店里才有售。看这颜色多美,褶子多么精细。这件礼服的制造过程是设计者的秘密,自然不能外泄。而我,亲爱的马努埃拉女士,我想要一件。当然了,一件仿品。&rdo;

她用手指捏起布的一端,就像变魔术一样,出现在我们眼前的是一件光滑的红色丝绸连衣裙,奢华、炫目,长及地面,下垂的曲线无可挑剔,下摆呈圆形散开。这种收摆我们一般称为&ldo;轮形&rdo;。这是一种长袍,全身布满了极其细微的竖褶。古典,简约,精致。这件事已经过去四五年了,但在我的脑海中一直原原本本地保留着制作它的全过程,因为当年我也积极参与了所有步骤。从埃莱娜•巴莱阿到罗萨琳达•福克斯,制作技巧是一样的,唯一的问题就是我们的时间太紧,必须得抓紧每一秒钟。哈米拉一直在全力帮助我,用锅把水烧开倒进浴盆,然后把布料放入滚烫的水中,让它充分浸泡,做这一步的时候我的手都烫伤了。卫生间一下子充满了蒸气,而我们紧张地观察着这个试验,额头的汗珠滚滚而下,镜子上一片模糊,连人影都照不见。过了一会儿我觉得可以把布料拿出来了,因为已经变成深色,几乎无法辨认。我们把水倒掉,一人握起一头,用尽全身力气拧它。在拧的过程中,还不时地从不同的方向拍打,就像之前在拉鲁内塔的公寓里无数次拍打床单一样,直到拧干所有的水分,才把它放到太阳底下去晾晒。不是把它完全展开,恰恰相反,我们的目的是在晾晒过程中尽可能地扭曲,使它在干了以后也能保持所有褶皱。我们把这块拧成一团的布料放进大盆,一起抬到屋顶平台,再次各抓一头,朝相反的方向用力,直到把它拧得像一股粗绳子,最后变成了一根巨大的松紧带。接着在地上铺一块大毛巾,把布料盘成蛇状放在上面。就是这块皱皱巴巴的布,几个小时后要变成礼服,让我那位英国客人穿上,去跟她生命中的神秘男子手挽着手第一次公开亮相。

已完结热门小说推荐

最新标签