帝王小说网

帝王小说网>俗丽之夜故事情节概括 > 第62章(第1页)

第62章(第1页)

&ldo;请别麻烦了。&rdo;哈丽雅特说。

那不是他,当然。那是个最多二十一二岁的小伙子,波浪式的头发从前额散了下来,俊俏、毛毛躁躁的脸,很有魅力,尽管那有棱角的嘴唇和向上扬起的眉毛不是很相似,但头发的颜色就是那样的‐‐熟麦子的那种淡黄色;还有那轻柔的温吞水似的声音,总不把全部的音节发全了,说话含混不清;还有那瞬间的斜嘴一笑;还有,那双秀美的手,正在把所有的东西熟练地捡回包里。

&ldo;你还没告诉我,你叫什么名字呢。&rdo;年轻人说。

&ldo;我随便跟你编一个名字,你也不会知道,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;你是不是‐‐你和彼得&iddot;温西有什么关系吗?&rdo;

&ldo;怎么了?是有,&rdo;年轻人站直起来说,&ldo;他是我的叔叔,他是那种比犹太教圣人还要乐于助人的大好人,&rdo;他仿佛被什么忧郁的情绪牵住了,&ldo;我以前见过你吗?或者你是猜的?你不是认为我长得像他吧,是不是?&rdo;

&ldo;当你刚开始说话的时候,我一度以为就是你的叔叔。是的,从某种程度上讲,你的确很像他。&rdo;

1此句原文为拉丁文。

&ldo;这真伤我的心啊,好吧,&rdo;年轻人咧嘴一笑,&ldo;彼得叔叔现在不在。不过我跟上帝祈祷过了,他应该会马上赶来。但他好像又匆匆忙忙去别的地方了。他经常这样。一只神秘的老猫,是吧?你认识他吧‐‐我应该记着那句烂谚语,说什么世界真小啊。那个老家伙现在在哪儿呢?&rdo;

&ldo;我想应该是在罗马。&rdo;

&ldo;应该是。他给你写信了?在信里能言善道可是很难的,你觉得呢?我是说,你要解释这个解释那个,而且我们家族远近闻名的魅力在白纸黑字上又显现不出来。&rdo;

一些旧的哀伤(17)

他这时候收复了最后一件在外游荡的东西,然后对她笑了,那份无忧无虑很是可爱。

&ldo;我能这么理解吗,&rdo;哈丽雅特觉得很有意思,&ldo;你继承了你叔叔好的一面。&rdo;

&ldo;正是,&rdo;年轻人说,&ldo;如果你真能够走近他的话,他是很有人情味的,真的。而且,你看,我还是有办法对付彼得叔叔的。如果最坏的事情发生,我总还可以割喉自杀,把草莓叶子交付给他。&rdo;

&ldo;什么?&rdo;哈丽雅特说,心想这一定是牛津流行的最新的嘲笑别人的话。

&ldo;草莓叶子,&rdo;年轻人说,&ldo;香膏、节仗和圣球。四排被虫蛀了的貂皮。更不用说在丹佛摧毁大兵营,把它发霉的脑袋吃掉。&rdo;看到哈丽雅特还是茫然地看着他,他又解释了一番,&ldo;对不起,我忘记说了。我的名字叫圣&iddot;杰拉尔德,父亲大人没有能给我制造出一个兄弟。所以,一旦有人在我的名字后面写&lso;死亡无子嗣&rso;,那么彼得叔叔就是继承人。当然,我父亲可能会比他更长寿;但我觉得彼得叔叔不会早早就死的,除非是哪个可爱的罪犯把他干掉了。&rdo;

&ldo;这倒很有可能发生。&rdo;哈丽雅特说,一面想着携枪的浑蛋。

&ldo;那么,他的人生就更惨了,&rdo;圣&iddot;杰拉尔德子爵说着摇了摇头,&ldo;他越是去冒险,就会越快踏进婚姻里。那个皮卡迪利大街公寓里,由老本特服侍的单身汉的自由就一去不复返了,也再没有什么维也纳歌手精彩的表演了。你看,正是他生命的价值,让我对自己的生活充满了憧憬。&rdo;

&ldo;很显然。&rdo;哈丽雅特说,对这条新冒出来的亮点很感兴趣。

&ldo;彼得叔叔的弱点,&rdo;圣&iddot;杰拉尔德子爵一面继续说,一面仔细地把压扁的小甜饼从包装纸上剥下来,&ldo;是他强烈的社会责任感。你可能觉得看起来不像,但的确是。(我们是不是应该把这个拿去喂鲤鱼?我觉得这实在不合适让人吃。)他到现在为止还是在坚持‐‐他是一个顽固不化的老家伙‐‐他要么会有一个合适的妻子,要么就打一辈子光棍。&rdo;

&ldo;但假设那个合适的人不愿意嫁给他呢?&rdo;

&ldo;他就是这么说的。我根本就不相信。怎么可能有人拒绝彼得叔叔呢?他的确不好看,话也特别多;但他那么有钱,举止优雅,而且还是记载在册的社会名流。&rdo;他在墨丘利神1的沿上保持平衡,注视着宁静的水面。&ldo;看!那儿有一只大鱼。自从有这座喷泉它就在了,看着它的样子就知道‐‐看到它游了吗?那是红衣主教沃尔西2会喜欢的宠物。&rdo;他把饼干屑扔向水里,那条鱼迅速游出水面,接到食物后又潜了下去。

1指在基督教会教育学院的墨丘利神喷泉雕像。

2红衣主教沃尔西(cardalwolsey,1473‐1530),曾在英国权倾一时的主教。

一些旧的哀伤(18)

&ldo;我不知道,你跟我的叔叔有多熟,&rdo;他继续说,&ldo;但如果你有机会的话,你应该告诉他,当你看到我的时候,我看起来很潦倒,很压抑,郁闷得都想自杀了。&rdo;

&ldo;我会提的,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;我会说,你似乎连步子都拖不动,晕倒在我的臂弯里,完全是不小心才把我的袋子都打散的。他不会相信我,但我会尽量的。&rdo;

&ldo;不会的‐‐他不擅长相信别人的说辞,但你能把他搞糊涂。恐怕我还是应该给他写信,解释事情的真相。不过,我不知道为什么要用我的私事来烦你。过来,来厨房吧。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签