&ldo;我没有奢望我们做什么都意见一致,&rdo;我回道,&ldo;事实上,我喜欢和你讨论事情。但是这就意味着我们需要对彼此开诚布公。&rdo;
他再次沉默下来,然后他叹了口气。&ldo;周日的事情我很抱歉。我们本来有一个那么美好的周末,我却把它给毁了。我很抱歉。&rdo;
&ldo;艾萨克,&rdo;我轻声说道,&ldo;那就是问题的一部分。你总是会大发脾气,情绪失控,说一些伤人的话,然后再道歉,期望事情能够完好如初。&rdo;
他点点头,但是一言不发。
&ldo;你知道,上周末本来很棒,&rdo;我一边说,一边把玩着他的手指。&ldo;你攻了我,&rdo;我轻声说道,&ldo;那感觉很美妙,然后我们用了一整天的时间来远足,那真的很完美。我当时想&lso;哇,老天,我可以想象到自己未来的人生都和你一起度过了&rso;,然后因为一个关于布雷迪的评价,你就转身用沉默来对待我。&rdo;
我紧了紧他的手:&ldo;你不断将我拉近又将我推远,艾萨克。而且坦白说,我的热情快要耗尽了。&rdo;
他的眉毛皱了起来:&ldo;你知道的,你也不完美啊。&rdo;
我微笑起来:&ldo;我知道我不完美。&rdo;
&ldo;你睡觉打呼噜。&rdo;
我抗议地哼了一声,&ldo;我打呼噜?&rdo;
他点点头。&ldo;对啊。&rdo;
我对他这种试图动摇我的行为摇了摇头。&ldo;我也没有指望你是完美的,艾萨克。&rdo;
他讥讽地哼了一声,&ldo;那么,你运气真好,你知道的,因为我是个盲人。&rdo;
&ldo;嘿,这不公平,&rdo;我说着再次握紧了他的手,&ldo;我从来没有在意过这一点,你也知道的。&rdo;
他点点头,然后叹了口气,&ldo;是的,我知道。你在对待我的失明这件事上一直表现得很好。&rdo;
&ldo;这只是组成你的一部分而已,&rdo;我告诉他,&ldo;这不能定义你整个人。&rdo;
&ldo;卡特,我不仅仅是在和失明作斗争,&rdo;他喃喃道。艾萨克安静了下来,然后他皱起了眉:&ldo;我接受了好几年的心理治疗,来应对……事故之后的一些后遗症。我母亲的去世,然后是我父亲。我知道我在感情联系上有些问题。也许我需要回去看看我的心理医生。我肯定汉娜不会反对这件事的。&rdo;
&ldo;艾萨克,你不需要见心理医生,你只需要和我聊聊,&rdo;我说着,用双手握紧他的手,&ldo;还有汉娜。你只需要说出困扰你的事情,不要把它们都憋在心里。因为每当你最终开口时,说出口的总是些言不由衷的话。&rdo;
他点点头,然后轻声说道:&ldo;我知道的。我并不是有意说那些话的。&rdo;
&ldo;我知道的,宝贝。&rdo;我倾身吻了吻他的头侧,&ldo;来和我说说吧。&rdo;然后我趁热打铁,把话题转回布雷迪身上,&ldo;艾萨克,你说把布雷迪退回去是什么意思?&rdo;
他从我的手中抽回自己的手,然后放在大腿上。&ldo;我什么都还没有决定,&rdo;他轻声说,&ldo;但是也许我去和导盲犬协会说我们相处得不太好才是最好的选择……&rdo;
我的心一下子揪紧了,&ldo;艾萨克,别这样……&rdo;
他耸耸肩,&ldo;你说得对。我对它的确不公平。&rdo;
我侧身坐着,这样我就能正对着他,并握住他的双手。&ldo;你对你自己也不公平啊,&rdo;我告诉他,&ldo;请不要因为对我或者汉娜生气,就做出任何糙率的决定。&rdo;