&ldo;早,不过夏洛琳,你怎么知道我需要手套?还有这里的帕格尼尼是?&rdo;
&ldo;我一进来就发现您在那踟蹰了那么久,再看到您空荡的双手又怎么会猜不到。&rdo;
夏洛琳笑了笑,靠近帕格尼尼低声继续向他解释着。
&ldo;至于帕格尼尼啊,是指您的惯用同款手套。昨天您的演出太精彩了,以至于一大早&lso;帕格尼尼&rso;就销售一空啦。&rdo;
&ldo;原来是这样。&rdo;
&ldo;不过老师,您为什么要给我也拿一双?&rdo;
&ldo;出门在外务必保护好你的手指。夏洛琳,就当是见面礼吧。&rdo;
帕格尼尼看着夏洛琳曝露在空气中的手指,认真地向她嘱咐。
&ldo;好吧,那我就多谢老师啦。&rdo;
她回应着长者,虽然一直没有习惯这十九世纪的音乐家规范,但她愉快地接受了来自大师的好意。
&ldo;手指好些了吗?今天为什么会来这里呢?&rdo;
&ldo;休息一夜后就好很多了,不用为我担心。啊,对了,我还要去取样东西,老师您等我下。&rdo;
夏洛琳这才想起了正事,今天她是来帮李斯特取一件定制的衣服的。这位钢琴家一大早去出版商那边洽谈交稿事宜时就委托她的,并约好等会回来一起吃早餐。
在柜台上出示凭据后,夏洛琳立马就收到了一大纸包的衣服。她有些惊讶,李斯特这是什么时候如此豪迈地将法郎花在了衣着上,她一点动静都没觉察到。
还在疑惑中的她眼前多了双鹅黄。她抬头看见帕格尼尼把手套递给了她。
&ldo;戴上吧,我帮你拿下袋子。&rdo;
帕格尼尼说完就从她怀里抽走了袋子,扫了一眼敞开的袋口,他不由得挑了挑眉。
竟然是男士的衣装?难不成是给昨天的那个人的?
他的眼睛微微眯起,心中瞬间生出些不屑来。
那个金发的小子,有点碍眼呀。
心里腹诽着某位还未深交就已经好感锐减的钢琴家的帕格尼尼,恍惚着随着夏洛琳一起出了店门。刺眼的阳光让那种晕眩感又一次上了头,他闭上眼身体开始摇晃起来。
&ldo;老师!&rdo;
少女的惊呼惊醒了他。他迷梦着睁开眼,发现自己的臂膀已被她的双手支撑着扶起。
&ldo;您哪里不舒服吗?&rdo;
&ldo;没事没事,我只是宿醉还没消退,有些……有些晕乎。&rdo;
听到夏洛琳话中的担忧,腿脚有些发软的帕格尼尼强撑着解释让她放宽心。