但现在的狄戎并不比大历弱多少,否则北地就不会至今未还了。
司池被对面那个汉子毫不做作的画风给雷了个顶倒仰翻,一时间竟接不上下一句,这事情在还没有查清原委之前始终是大历一方不占理。司池心中暗骂周衣宵一群人,脸上却是装出一个笑容,道:&ldo;礼数当然是要的,有来有往,既然二位大人受伤的受伤,受罚的受罚,在此之前,贵方是不是应该先把树林建起来?&rdo;
孙迟羽喝茶噎了下,还是对着415夸了声这主角还不错。
对方一直就没有把这件事放在计划之中,在他们看来,这边疆的土地上的沙子吹不到自己这边,何苦劳心劳力花这冤枉钱?对方哼了一声便没有在接下去。
司池见有效,遮在茶杯后的嘴角不禁勾起,这一笑,带着眉眼都活泛起来。对方的心思也活跃了几分。
&ldo;我厄诺尔当然期待着大历的回答,既然这些事情已经谈妥,而时间还很充裕,王妃为下官说一说大历的风土人情如何?安思尔王妃一直夸赞王妃您的才华横溢。&rdo;前半句明摆着的敷衍,后半句赤果果的调戏。
奈何司池还很受用。
&ldo;您不该对上辈子只活在后宫的主角受抱期待的,宿主大大。&rdo;415满满的苦口婆心。
司池成不了郑骥归,也当不了褚赤涛,虽然他有心。
&ldo;听闻贵国太子执政雷厉风行,朝堂上一时风声鹤唳?&rdo;
孙迟羽方才还在走神,不知怎得就突然听到了这一句话,他转头瞧司池,果不其然已经黑云压了脸,莫名眼皮子又开始跳,他当时就是一句&ldo;空穴来风&rdo;,整个人都要从椅子上跳起来,强行按着扶手才止住自己蠢蠢欲动的心。
司池瞥他一眼,道:&ldo;的确是空穴来风,怎么可能没有出处呢?&rdo;
啊……
孙迟羽双眼一黑,怎么也没想到原作者还有这个水平知道古代空穴来风是事出有因的同义?!孙迟羽一个现代人用了百来年,都快奔千了还是上了当?这是世界的自我补充?怎么在这不科学的会面上不见你补充几个侍卫?!
他气得心肝脾肺肾都要抖落出来,却听见那汉子道:&ldo;怎地这样无礼?&rdo;
&ldo;褚将军手下,不错了。&rdo;司池端着茶,右手拿着杯盖在上头一道一道地划过去,轻描淡写地将孙迟羽个人行为同褚赤涛手下兵将全员联系起来,接下来只要抛出褚赤涛是周衣宵麾下,这狄戎对大历太子地态度会是怎样就可以预见了。
断了周衣宵以后向狄戎求援的路。
司池眼中闪过一道精光。
只是没人会给他这个机会,几乎是在&ldo;了&rdo;字尾音结束的时候帐篷被哗地撩起,走进来一个浑身充满沙场上的凌厉的将军。
&ldo;褚将军在外头吃了这么久的沙子怎么不进来歇歇?显得我们小气。&rdo;
&ldo;里头吃刀子,还是在外头吃沙子好。&rdo;他并未客气,泛红的双眼搭着一声又一声的粗气,活脱脱一只蓄势进攻的野兽,被兵刃和鲜血磨砺过的嗓子在这个时候显得特别沉重,沉重得让人无法升起反抗之心。参行耳这时候才清楚索莫大将为何强调一定要置这个青年于死地‐‐这个疯子绝对不能成长起来。
好在今天他没有带武器,参行耳松了口气。
但青年下一句话又让他的心被吊起来:&ldo;大人差孩子来干送东西的粗活干什么?在下粗人,孩子留在绀县吃家乡的沙子还不如回去吃有文化的沙子,也就将他们送回了父母身边,这时候也该到了。&rdo;
话音刚落,外头中气十足的男声吼道:&ldo;报告将军!孩子已经成功送回格木达!&rdo;
褚赤涛勾起笑,与司池的勾人不同,是志在必得的冷笑,现实版的邪魅一笑。
只不过这时候不是勾人,是勾魂。
孙迟羽捧着的茶也差点翻出去,他此时不能腾出一只手来拍大腿笑真是遗憾‐‐褚赤涛说的孩子明明就是他差人告诉他的,包括守在孙迟羽房门前送礼的两个小孩,是对方早就开始的渗透。
而褚赤涛这一手明摆着告诉参行耳:&ldo;我能进你家的城,还带来回的!&rdo;
&ldo;兄弟们幸苦了,受了伤找猫耳去!&rdo;猫耳是军医的外号。
&ldo;回将军的话,兄弟们没受伤。&rdo;这一句话是在证实他们将士的强大,褚赤涛嚣张的气焰挡也挡不住。
&ldo;孩子呢?&rdo;
&ldo;亲手送到家长手上。&rdo;这一句话是在向他们炫耀自己情报网的强大,情报的第一来源415得了宿主的赏识正在撒花,然而对方并不知道,参行耳的额头也渗出一层冷汗。
褚赤涛以上的对话都是喊出来的,眼睛却是直勾勾地盯着参行耳,如同饿狼用双目攫住猎物,他终于将冷笑换成了得逞的大笑,吼道:&ldo;赏!&rdo;若是在沙场上,敌人也得给他吼下马去。
流氓行径!威胁!
然而你能拿我怎么办?
&ldo;将军好胆色。&rdo;参行耳此时哪有功夫同安王妃虚以委蛇,只管用眼刀子刮褚赤涛一层皮。
见他愤恨的样子,褚赤涛得了敌将的血肉似的,餍足地收回自己的目光,站在对方面前恭恭敬敬施了个礼:&ldo;大人请勿怪,大历对儿童一向是极为看重的,这也是急了些,孩子找不到父母简直就是人间惨剧。我朝太子知道这事后勒令我将功补过,还要向贵国好好表达我们的诚意。首先,在下为先前对索莫将军的无礼行径表示愧疚与抱歉。&rdo;