&ldo;你的措辞很不好,德金先生,但我猜答案是&lso;是的&rso;。&rdo;
&ldo;由你这位畅销书作家为我纠正语法,我感到很荣幸。&rdo;德金微笑着说。这微笑像在说,他希望看到我和罗密欧?贝松奈特一起坐在前往集中营的头列铁罐子车里。&ldo;跟我们说说你们的会面,先是和凯拉,然后是和玛丽?德沃尔,或者玛蒂?如果你喜欢那样叫的话。&rdo;
我把来龙去脉讲了一遍。等我讲完了,德金拿出一个磁带放音机放在自己面前正中间。他胖乎乎的手指上的指甲和他的嘴唇一样,油光锃亮。
&ldo;诺南先生,你有可能撞倒凯拉,是不是这样?&rdo;
&ldo;完全不是这么回事。我的时速才三十五英里,路边有家商店,店边的指示牌上写着这是允许的速度上限。我有足够的时间看到她,并停下来。&rdo;
&ldo;假设你是从另一个方向开车过来‐‐往北而不是往南,你还会有足够的时间看到她吗?&rdo;
这个问题比他的其它问题都更公道些,说实话。从另一个方向驾车过来的人的反应时间要短得多。但是……
&ldo;是的。&rdo;我答道。
德金的眉毛一挑,&ldo;你能肯定这一点吗?&rdo;
&ldo;是的,德金先生。我踩刹车时可能得更用力一些,但是‐‐&rdo;
&ldo;三十五英里。&rdo;
&ldo;是的,三十五英里。我告诉过你了,那是时速上限‐‐&rdo;
&ldo;‐‐68号公路上那一段的时速上限。是的,你告诉过我了。是的。据你的经验,是不是大多数开过那段公路的人都遵守这个上限呢?&rdo;
&ldo;从一九九三年起,我没在t镇待过多长时间,所以我无法‐‐&rdo;
&ldo;说吧,诺南先生‐‐这不是你书中的一个场景。只要回答我的问题,否则我们整个上午都得呆在这儿。&rdo;
&ldo;我是在尽力,德金先生。&rdo;
他叹了口气,继续说下去。&ldo;你八十年代就买下了黑迹湖边的那座房子,对吗?而湖畔小店、邮局、以及迪奇?布鲁克斯的&lso;全能修车行&rso;‐‐也就是被称作&lso;北村&rso;的那一片‐‐周围的时速限制从那时起从来没有变过,是这样吗?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;我承认。
&ldo;那么,让我们回到我原告的问题‐‐据你观察,是不是大多数开过那段公路的人都遵守这个上限呢?&rdo;
&ldo;我不能说是不是大多数人,因为我从来没有作过交通调研,但我猜很多人不遵守。&rdo;
&ldo;你想听一下卡斯特尔县福特曼副警长的证词吗,诺南先生?他能证明t镇最多的超速罚单是在哪个路段上开的。&rdo;