&ldo;一定做到。&rdo;他上了车并关上门。这时她敲了敲玻璃窗。他把玻璃摇下。&ldo;还有什么话?&rdo;
&ldo;如果看到拜伦,请他给我写信。我非常爱看他的信。&rdo;
&ldo;我会告诉他的。&rdo;
他把车开走了,一次也没提到华伦。这也不使她感到奇怪。自从中途岛战役以后,他从来没在她面前提起过他那个已经阵亡的儿子的名字。
帕格对他到太平洋舰队司令部报到时会遇到什么情况完全心中无数。那天早上三时在飞行途中,副驾驶员递给他一份笔迹潦草的电文:乘客维克多(空白)亨利美国海军上校十四时正向太平洋舰队司令部值班军官报到。在电筒的红色光柱中,这些字看起来有不祥的征兆。帕格有一条向来爱好的箴言:&ldo;我一生中有过许多使我烦恼的事情,其中大多数都没成为事实。&rdo;但这条符咒近来也显得失灵了。
太平洋舰队司令部这幢大楼是白色的,在阳光中闪闪发光。它坐落在潜艇基地上面马卡拉帕山高处,从它也可看出战争进行的情况。这幢大楼完工得很快,它是权力与财富的结晶。环绕上面几层的长廊是适应热带地区的精巧结构。在里边,大楼还散发出新涂上的灰泥、油漆以及油漆布的气息。人丁兴旺的总部人员‐‐炫耀着肩带的军官、穿着白军服的新兵以及许多漂亮的妇女志愿队员‐‐都是神情轻快,走路轻捷。这些轻快的步伐代表了中途岛战役、瓜达卡纳尔战役以及船坞里排列整齐的新舰艇。这还不是一变而为胜利姿态或者甚至是乐观情绪,但是美国人民在工作中那种开朗、充满信心的神情已经恢复过来。珍珠港事件之后那种忧伤的表情和中途岛之前几个月来那种忙于招架的紧张气氛已一去不复返了。
在值班军官那间用玻璃板隔开的小室里,在一大批青年军官和妇女志愿队员的人堆中,安坐着一位维克多-亨利从未见过的最年轻的三条杠军官。长长的黄发,一张似乎从未用过剃须刀的乳酪色的脸。&ldo;是个海军中校,&rdo;帕格心想,&ldo;太平洋舰队司令部的值班军官?我真的落伍了。&rdo;
&ldo;我叫维克多-亨利。&rdo;
&ldo;啊,维克多-亨利上校,是,先生。&rdo;在他仔细打量的眼色中,在他说出那个名字的时候,帕格可以看到火光熊熊的&ldo;诺思安普敦号&rdo;在下沉。&ldo;请坐。&rdo;小伙子指了指一把木椅,揿了一下对讲电话的按钮。&ldo;斯坦顿吗?去看看参谋长是否有空。维克多-亨利上校来了。&rdo;
看起来讯问他的人就是斯普鲁恩斯。很难对付的人;一点也不讲老交情。不久,对讲电话咯咯地响了一阵,接着值班军官说:&ldo;先生,斯普鲁恩斯中将正在开会。请等一会儿。&rdo;
一些水兵和妇女志愿队员匆匆地走来走去,值班军官有时接电话,有时打电话,或者在日志上草草地写上几个字。维克多-亨利坐在椅子上全面考虑讯问可能进行的方式。如果斯普鲁恩斯抽空接见他,话题肯定涉及那次战役。值班军官不时向他投来怜悯的目光,他感到像黄蜂刺痛一样难受。过了令人焦急的半个小时了,斯普鲁恩斯才接见他。值班军官那张狭长的像姑娘一样光滑的脸、他偷偷地投向他的怜悯的目光以及等待时的焦急心情,帕格全都终生难忘。
斯普鲁恩斯在窗子旁一张立式书桌上签署文件。&ldo;你好,帕格。请等一会儿。&rdo;他说。他以前从未用过亨利这个小名称呼他。他几乎对任何人都不用小名称呼。斯普鲁恩斯穿一套浆过的卡其军服,显得非常整洁。瘦瘦的脸,很好的气色,平坦的腹部。帕格往常曾多次想到过,现在又一次想到,这位中途岛战役的英雄和下巴像攻城槌、虎视眈眈、浓眉、时而脾气傲慢、时而嬉皮笑脸的海尔赛相比,不论在外表或者是行动方面都是这么普通平凡。
&ldo;好吧,&rdo;斯普鲁恩斯小心翼翼地把钢笔插进笔套,然后把两只手放在后臀上,两眼瞪着他。&ldo;在塔萨法隆加海面上到底发生了什么事?&rdo;
&ldo;我知道我遇到什么情况,将军。其余的情况我不大清楚。&rdo;这两句实事求是的话刚出口他就觉得懊悔。不合时宜的轻浮语调。
&ldo;&lso;诺思安普敦号&rso;上生命损失很小,为此你将受到表扬。&rdo;
&ldo;我从不希望为这样的事情受到表扬。&rdo;
&ldo;我们将能修复其他三艘重巡洋舰。&rdo;
&ldo;那太好了。我当时也希望能驶回港口,将军。我尽了最大的努力。&rdo;
滺幽书盟uutxt。荃汶吇扳阅渎
正文第224节暴露了我们的方位字数:2071
p{text-dent:2e}
&ldo;这次战役到底是在哪儿出了差错?&rdo;
&ldo;先生,我们在一万两千码的距离外开始射击后发现受到鱼雷攻击。这片水域原来估计是在鱼雷射程之外的。要末我们受到了潜艇伏击‐‐由于我们的驱逐舰屏护部队相当大、发生这种情况似乎是不可能的‐‐要末日本人有一种远远超过我们鱼雷射程的鱼雷。我们以前有过关于这种武器的情报。&rdo;
&ldo;我记得你给舰船局关于这个情况的备忘录,以及你关于在战列舰上装置防雷隔堵的建议。&rdo;
维克多-亨利由衷感激,不觉展颜一笑。&ldo;是的,将军,我现在亲身经历了几次这种武器的攻击。它们确实存在。&rdo;