&ldo;不错,她生出来就有病。她从未听过或说过话。这里的事她根本也无法告诉别人。&rdo;
&ldo;那么手势语呢?&rdo;
&ldo;她不懂手势语。她曾拒绝学手势语。&rdo;
&ldo;那么她是你的朋友喽。&rdo;
&ldo;她是我多年的朋友,&rdo;伊诺克说,&ldo;她来此想寻求我的保护,因为她父亲用鞭子抽她。&rdo;
&ldo;她父亲知道她在这里吗?&rdo;
&ldo;他认为她在这里,不过他无法确定。&rdo;
尤利西斯从暗处慢慢走了出来,站在光线下。
露西望着它,但脸上并未显示出任何恐惧的样子。她两眼平视着,泰然处之,显得无所畏惧。
&ldo;她见到我并不害怕,&rdo;尤利西斯说,&ldo;她既不逃跑也不叫喊。&rdo;
&ldo;即使她想叫,她也无法叫啊。&rdo;伊诺克说。
&ldo;对任何一个初次看见我的人来说,我一定会使他感到厌恶的。&rdo;尤利西斯说。
&ldo;她不仅看到了你的外貌,而且也看到了你的内心。&rdo;
&ldo;要是我像人一样朝她鞠一躬,她会害怕吗?&rdo;
&ldo;我想她也许会非常愉快的。&rdo;伊诺克说。
尤利西斯毕恭毕敬地朝她鞠了一躬,样子有些过于恭敬。他将一只手放在自己厚厚的肚皮上,将身体弯成了九十度。
露西微笑着拍起手来。
&ldo;你瞧,我相信她会喜欢我的。&rdo;尤利西斯高兴地叫起来。
&ldo;那你就坐吧,让我们一起来喝咖啡。&rdo;伊诺克建议说。
&ldo;我忘了咖啡了。一看见陌生人我就把咖啡给忘了。&rdo;
他在桌上放着第三只杯子的位子上坐了下来。伊诺克在桌旁正要起身,可露西已经站起来取咖啡去了。
&ldo;她能听懂我们的话吗?&rdo;尤利西斯问。
伊诺克摇了摇头说:&ldo;那是因为你刚才坐在杯子旁,而杯子里却是空的?&rdo;
露西倒好了咖啡,然后朝沙发走去。
&ldo;她怎么不来同我们一起聊天?&rdo;尤利西斯问。
&ldo;她对茶几上那堆小玩意儿很感兴趣,还使其中的一样东西转动了。&rdo;