帝王小说网

帝王小说网>消失的星期天一一休 > 第64章(第1页)

第64章(第1页)

第二天早晨,我便开始正常工作。&ldo;奥登&rdo;已经修好并做好了进行繁忙工作的准备。我吃完早饭来到电子部的时候,已经有一小队替身拿着要我解决的问题的单子在门口等着了。出于报复,我先在克里斯托巴&iddot;琼塔替身的单于上写上我看不清上面的字迹,便把他打发走了(琼塔的手迹确实不容易认,是用俄文的哥特体写的)。费奥多&iddot;谢苗诺维奇的替身拿来一份谢苗维奇自己设计的程序。这是他头一回不用我给他指导、提示,自己设计的程序,我认认真真地把程序看了一遍,确信这个程序编得既简洁又充分,而且很有新意,我感到很高兴。我纠正了一些无关紧要的错误,把它交给了我的女助手们。这时我看到肉类加工厂的一个会计因为来迟了,在队伍里显得十分痛苦。他脸色苍白,心烦意乱,我看到他这副样子,便立刻接待了他。

他用眼角恐慌地看了看那些替身,咕哝道:&ldo;看到这么多同志等在这儿,他们都排在我前面,我感到有点不自在……&rdo;

&ldo;没关系,这些不是同志。&rdo;我安慰他说。

&ldo;那,他们是公民……&rdo;

&ldo;也不是公民。&rdo;

那个会计立刻脸色煞白朝我弯下身子,低声耳语道:&ldo;难怪,我看他们的时候,他们的眼睛连眨都不眨一下……那边一位,穿蓝衣服的……我想他甚至没在呼吸……&rdo;

队伍已经接待到一半的时候,罗曼打来了电话。

&ldo;是沙沙吗?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;鹦鹉不见了。&rdo;

&ldo;不见了,什么意思?&rdo;&rso;

&ldo;就是不见了。&rdo;

&ldo;是不是打杂的女工把它扔了?&rdo;

&ldo;我问了,她不但没有扔,而且根本就没看到过。&rdo;

&ldo;也许是小棕仙们搞的鬼。&rdo;

&ldo;在领导的实验室里?不可能。&rdo;

&ldo;嗯,是的。&rdo;我说。&ldo;或许是杰勒斯本人?&rdo;

&ldo;杰勒斯没进来过。无论如何,我想他还没有从莫斯科回来呢?&rdo;

&ldo;那么,我们该怎么办呢?&rdo;我问。

&ldo;不知道,看看再说。&rdo;

我们沉默了一会儿。

&ldo;你打电话给我好吗?&rdo;我说,&ldo;如果发生了什么有趣的事情。&rdo;

&ldo;当然,没问题。再见,老朋友。&rdo;

我强迫自己不去想鹦鹉的事情,因为不管怎么样,这和我没有多大关系。我接待完了所有的替身,检查了所有的程序,然后开始解决一个已经缠了我很久的棘手的小问题。这是那些绝对论者交给我的。起先我告诉他们,这个问题既没有意义,又没有答案。但后来我去请教了琼塔,他对此倒颇有见地,给我提了些宝贵的建议。好几次我又重新回到这个问题上来,但每次都以失败而告终,但现在我有能力完成它了,而且结果证明答案非常圆满。我完成后,靠在椅背上得意地回味着这个答案。这时琼塔气势汹汹,怒容满面地来了,他低头看着我的脚,威胁地问我是什么时候开始看不懂他的字迹的。他口气冰冷,告诉我这强烈地提醒了他毁坏公物的事。

我看着他,开始有点同情他了。

&ldo;克里斯托巴&iddot;约塞维奇,&rdo;我连忙将话题岔开,&ldo;我终于找到答案了,你完全正确,巫术空间确实可以沿任意四边折叠起来。&rdo;

最后他终于抬起头来看着我,我当时一定是特别地和颜悦色,因为他的语气缓和了许多,并且问道:&ldo;我可以看看吗?&rdo;

我递给他几张纸,他在我旁边坐了下来。我们又从头至尾把问题看了一遍,对两个绝妙的转换都感到很自豪,一个是他提示给我的,另一个是我自己发现的。

&ldo;我们俩都不笨,亚历山大。&rdo;琼塔开口说:&ldo;我们有一定的思维细胞,你说呢?&rdo;

&ldo;我认为我们都很不错。&rdo;我诚恳地说。

&ldo;我提议,&rdo;他说,&ldo;我们把它发表出来,我觉得这不是什么丢脸的事。这和自动套靴、隐形裤不是一回事。&rdo;

我们谈得很投机,重归于好后开始分析他的新问题。但他马上又接着说,他觉得自己不适应再工作了,并且在我们第一次见面的时候,他就断定我不是块研究数学的料儿。我热烈地表示同意,并且说人们早想到他要退休拿养老金了。关于我,我说,应该被逐出科学院去扛木头,因为在这里我什么工作都干不来。他不同意我的说法,他说根本不存在什么退休金,他退休后要被加工成肥料,而我则不能呆在距离一个锯木厂1000里以内的地方,因为我的智力还没有达到这个标准。我应该作为低级培训生被派到霍乱营房去当污水池的司泵员。我们坐在那儿,用手支着下巴思考着,不再相互贬低对方,这时费奥多&iddot;谢苗诺维奇来了,老远我就看出来了,他急于想听到我对他的程序的看法。

&ldo;程序!&rdo;琼塔说,不屑一顾地咧了咧嘴,&ldo;我没有看过你的程序,费奥多,但我敢保证和这一份相比,你的程序一定是天才之作。&rdo;他厌恶地用两根手指头捻着上面写着问题的纸,把它递给了费奥多&iddot;谢苗诺维奇,&ldo;这是智力贫乏平庸的典范。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签