她深思地说:
&ldo;我想,你知道,我的确这样指望‐‐当然,人把太多事情都看成是理所当然的。人应该更谦虚一点。是的,我没想到你会不喜欢我们,我们一直尽量让你感到受欢迎‐‐把你当凯伊的朋友看待。&rdo;
&ldo;是的‐‐当做凯伊的朋友看待!&rdo;
这句话来得快速而且怀有恶意。
玛丽诚恳地说:
&ldo;我希望你会告诉我‐‐我真的希望‐‐到底为什么你不喜欢我们?我们怎么啦?我们有什么不对?&rdo;
泰德&iddot;拉提莫重重地说:
&ldo;自以为是!&rdo;
&ldo;自以为是?&rdo;玛丽毫无恨意地说,她公正地思量他的这项指控。
&ldo;嗯,&rdo;她承认说,&ldo;我知道我们可能让人有这种感觉。&rdo;
&ldo;你们就是这样。你们把生活中一切美好的事物视为理所当然。你们快快乐乐,高高在上,把自己跟一般人隔绝起来。
你们把像我一样的人看作是动物一样!&rdo;
&ldo;我很难过,&rdo;玛丽说。
&ldo;我说的是事实,不是吗?&rdo;
&ldo;不,不怎么是。也许,我们是愚蠢,不知人间疾苦‐‐可是毫无恶意。表面上看起来,我自己恐怕就是你所谓的腐朽、肤浅、自以为是的人。可是你知道,真的,我骨子里相当富有人性。我现在听你这么一说就感到非常难过。因为你不快乐,而我真希望我能帮上忙。&rdo;
&ldo;这‐‐如果是这样‐‐那你真好。&rdo;
一阵停顿。然后玛丽柔声说:
&ldo;你一直爱着凯伊?&rdo;
&ldo;爱得相当深。&rdo;
&ldo;那她呢?&rdo;
&ldo;我想也是‐‐直到史春吉出现。&rdo;
玛丽柔声说:
&ldo;你还爱着她?&rdo;
&ldo;我想这是显而易见的事。&rdo;
过了一会儿,玛丽平静他说:
&ldo;你离开这里不是比较好吗?&rdo;
&ldo;为什么我该这样做?&rdo;
&ldo;因为你在这里只有让自己更不快乐。&rdo;
他看着她,笑出声来。
&ldo;你是个好人,&lso;他说,&ldo;可是你对在你圈子外彷徨的动物不太了解,不久就会有不少事情发生。&rdo;
&ldo;什么样的事情?&rdo;玛丽厉声说。