&ldo;你好吗?&rdo;他问。
&ldo;我很好,先生。&rdo;
&ldo;你为什么不进房间来同我谈谈呢?&rdo;
我想我本可以反问这个问题,但我不愿那么放肆,只是回答说:&ldo;我不想打搅你,因为你好像正忙着呢,先生。&rdo;
&ldo;我外出期间你一直在干些什么呢?&rdo;
&ldo;没有什么特别事儿,照例教阿黛勒。&rdo;
&ldo;而且比以前苍白了,这我一眼就看出来了,你怎么啦?&rdo;
&ldo;没事儿,先生。&rdo;
&ldo;你差点淹死我的那天夜里着了凉吗?&rdo;
&ldo;绝对没有。&rdo;
&ldo;回到客厅里去吧,你走得太早了。&rdo;
&ldo;我累了,先生。&rdo;
他瞧了我一会儿。
&ldo;而且心情有些不快,&rdo;他说。
&ldo;为什么事儿?告诉我吧。&rdo;
&ldo;没有‐‐实在没有,先生。我的心情没有不快。&rdo;
&ldo;可是我可以肯定你心里不高兴,而且已经到了这个地步,只要再说几句你就要掉泪了‐‐其实此刻你的泪花己在闪动,一颗泪珠已从眼睫毛上滚下,落在石板地上了。要是我有时间,要不是我怕撞见一本正经爱饶舌的仆人,我准会弄明白内中的缘由。好吧,今晚我就原谅你了。不过你得知道,只要客人们还在这里呆着,我希望你每天晚上都在客厅露面。这是我的愿望,不要置之不理,现在你走吧,叫索菲娅来把阿黛勒带走。晚安,我的‐‐&rdo;他刹住了,咬着嘴唇,蓦地离开了我。
一凡ocr
上一章下一章
第十八章第十八章
那些是桑菲尔德府欢乐的日子,也是忙碌的日子。同最初三个月我在这儿度过的平静、单调和孤寂的日子相比,真是天差地别!如今一切哀伤情调已经烟消云散,一切阴郁的联想已忘得一干二净,到处热热闹闹,整天人来客往。过去静悄悄的门廓,空无住客的前房,现在一走进去就会撞见漂亮的侍女,或者衣饰华丽的男仆。
无论是厨房,还是管家的食品室,佣人的厅堂和门厅,都一样热闹非凡。只有在和煦的春日里,蔚蓝的天空和明媚的阳光,把人们吸引到庭园里去的时候,几间大客厅才显得空荡沉寂。即使天气转坏,几日里阴雨连绵,也似乎不曾使他们扫兴,室外的娱乐一停止,室内的倒反而更加活泼多样了。
第一个晚上有人建议改变一下娱乐方式的时候,我心里纳闷他们会干什么。他们说起要玩&ldo;字谜游戏&rdo;,但我一无所知,一时不明白这个名称。仆人们被叫了进来,餐桌给搬走了,灯光己另作处理,椅子正对着拱门排成了半圆形。罗切斯特先生和其他男宾们指挥着作些变动时,女士们在楼梯上跑上跑下,按铃使唤仆人。费尔法克斯太太应召进房,报告各类披肩、服装和帐幔等家藏物资情况。三楼的有些大橱也来个兜底翻寻,里面的一应物件,如带裙环的织锦裙子、缎子宽身女裙、黑色丝织品、花边垂带等,都由使女们成包捧下楼来,经过挑选,又把选中的东西送进客厅内的小厅里。