帝王小说网

帝王小说网>金雀花开多久 > 第22章(第1页)

第22章(第1页)

&ldo;再次祝贺你,肖恩,这一天终于来了。&rdo;刚刚授勋后回到驻地喂马的刘易斯在发着呆,看到埃蒙尼的到来,耸了耸肩,&ldo;谢谢,乔尔,不过这样一来,我就没法在竞技大会上投注了,哈哈。&rdo;

(第十一章完)

第十二章阿基坦公国

&ldo;举起酒杯,扔下帽子,

为胜利的骑士和流逝的时间干杯,

也向小偷和乞丐举起手中的酒。&rdo;

富饶的阿基坦公国,大陆西部最繁华的城市‐‐波尔多,从比利牛斯山留下的加隆河从这里流入大海。夏末秋初,阵阵湿润的海风吹过,由于东南方向的比利牛斯山脉阻隔了大西洋进入大陆的暖流,使得这里常年都很温暖。

阿基坦和勃艮第,波尔多和第戎,法兰西境内最大的两个封国,波尔多拥有优良的海港,促进了阿基坦商业贸易的繁华,无论海陆,各地商人络绎不绝,操着纳瓦拉口音的潘普洛纳商队、衣着华贵的佛罗伦萨商人、或是驾驶着龙头快船用毛皮换取生铁和美酒的维京人,以及从比斯开湾启航的卡斯蒂亚大商船、甚至还有来往的安达卢西亚人均汇聚于此;第戎地处肥沃的湿地,高产的勃艮第猎马是最受贵族们欢迎的坐骑,近到巴黎、图卢兹,远到都柏林、巴里,连很多神圣罗马帝国的贵族们都逐渐换掉了同样著名的巴伐利亚战马或者波希米亚骏马,转而爱上了更加高大雄壮的勃艮第猎马。而这两大公国的共同点,都出产美名远扬的葡萄酒。

勃艮第的葡萄酒是高贵的代名词,往往是王公贵族彰显身份的一种象征,一般只会出现在城堡和竞技场内;相比之下,波尔多出产的葡萄酒带了一点自由和奔放,不论是骑士还是农夫,他们可以在劳累之后在马厩、在原野、在渔船、在喧嚣的酒馆里开怀畅饮,带着各地腔调的嗓音唱着老掉牙的民谣。

几位诺曼底和布列塔尼的骑士在阿基坦骑士团的几名骑士的带领下,当然也包括新加入的刘易斯,在波尔多的大街上闲逛,比起这里,鲁昂简直就是个安静的堡垒。

比起曾经来过的埃蒙尼,亨特和乔伊斯惊讶得说不出话来,&ldo;你小子,以后享福了。&rdo;埃蒙尼摁着刘易斯的肩膀调侃道。

&ldo;先生们,我们来这家酒馆歇息一下吧。&rdo;一位阿基坦骑士指引着大伙进入了一间酒馆。

&ldo;日安,先生,欢迎你们。&rdo;酒馆老板像一行人问好,麦酒和葡萄酒混合的香气充斥着这个酒馆,由于昨天是圣劳伦索节的缘故,刚刚打扫过的这个酒馆还很干净。

&ldo;久违的美味,干杯,兄弟们!&rdo;埃蒙尼端起手中的酒,沿着杯沿闻了闻。

&ldo;各位,在你们一饮而尽之前最好先闻一闻,将是一种不可错过的感觉。&rdo;另一位阿基坦骑士对着围在同一张桌上的几人说道。

&ldo;美妙的感觉~&rdo;

&ldo;嘿,肖恩,这不公平啊,酒量最小的你以后竟然要常驻这里。&rdo;

&ldo;哈哈哈,干杯!&rdo;

酒馆的角落里,坐着几位渔夫,一边喝着酒一边哼着:

&ldo;当花儿出现在绿叶的旁边,

当我看见天空明媚,听见树林里鸟儿的歌唱,

我心里充满了甘甜,使我开心愉悦,

鸟儿唱得越好,我心里就越感到高兴,

我必须歌唱,因为我所有的日子都充满了幸福和欢歌,

忘记了其他的一切。&rdo;

酒馆里的人纷纷开怀大笑……

太阳落山之前,所有人都在波尔多中心的阿基坦皇家城堡参加宴会。

&ldo;天父在上,愿你的名被尊为圣,愿你的国度降临,愿你的意志承天立地。

求你赐予我们粮食;

求你宽面我们的罪债,犹如我们宽面亏负我们的人一样;

不要让我们陷入诱惑,但救我们脱离邪恶;

荣耀属于天父、圣子及圣灵,从今往后,世代无穷。

阿门。&rdo;

理查一世坐在主座上,举杯题词?他只寥寥说了几句,&ldo;感谢上帝赐予我们胜利,让我们为他干杯!&rdo;对他来说,这场宴会更大的意义是为了庆祝胜利,他认为加冕为王的欢庆,也是建立在阿基坦军队一场场的凯旋之后所得的。

莱切斯特公爵卢卡斯、&ldo;五港总督&rdo;诺斯伍德的罗杰斯公爵、王室大臣塞曼伯爵、威塞克斯伯爵卡罗尔等几位从英格兰随理查一世征战的贵族悉数出席;布列塔尼公爵亚瑟、里士满伯爵,萨沃伊的彼得、雷恩伯爵瓦罗、哈夫勒公爵帕卡尔等各封国军中的高阶指挥官也全部到场,而像埃蒙尼、亨特、乔伊斯、莫埃松还有刚刚获得骑士头衔的刘易斯,这些贵族骑士、还有一些低阶军官也都参加宴会。

除此之外,阿基坦的贵族女眷也都应邀出席宴会,还有托雷多、热那亚和瓦伦西亚等地的商会会长,作为理查一世长期的&ldo;军费赞助商&rdo;,这些出现在宴会大厅的商人,或多或少在阿基坦公国也都有一些商税豁免。

宽敞的阿基坦皇家城堡宴会大厅人声鼎沸,端着整只烤羊的侍者在餐桌上忙碌地切肉,抬着酒桶的侍者在人稀疏的区域奔走相告,而贵族骑士的侍从们站在身后小心地服侍着自己的主人,为他们倒满杯中的酒,盛取煮熟的食物。骑士们一边切着餐盘中的牛肉,时而饮酒谈笑风生。贵族女士们遵循着繁琐的宫廷礼仪,优雅地与人交流,受欢迎的小姐们娇羞地和爱慕她们的骑士聊天。几位乐师在大厅内演奏者令人愉悦的乐曲,为首的是来自多尼戈尔的吟游诗人,弹奏着富有凯尔特特色的风琴:

已完结热门小说推荐

最新标签