扎克等了一会儿。彭斯在电话上说起来。
&ldo;中尉,很高兴终于找到你了。我们得尽快谈谈。我想派几个手下去把你带过来。&rdo;
&ldo;等一等,彭斯先生。慢着点儿。先告诉我昨晚我要你们办的事怎么样了?‐‐就是验尸的情况?&rdo;
&ldo;这是我们要跟你谈的事情之一。&rdo;
&ldo;先大概说一下。&rdo;
彭斯顿了顿:&ldo;我很想面对面地跟你谈。&rdo;
&ldo;现在就说,否则别谈见面的事。&rdo;
彭斯又沉默了:&ldo;好吧,中尉,&rdo;他终于说,&ldo;很抱歉告诉你这件事,你的朋友瑟斯顿受过折磨。&rdo;
扎克感到一阵恐惧。他的目光紧张地在房间里来回扫视。
&ldo;你能肯定吗?&rdo;他问。
&ldo;很难觉察出来。但我们能肯定。&rdo;
&ldo;在哪儿?&rdo;
&ldo;我们什么时候见面?&rdo;彭斯又问。
&ldo;等一下,妈的。告诉我他们怎么能既折磨刘易斯又使它看起来像是自杀。&rdo;扎克问,他感觉想吐。他不知道自己是不是真的想听到答案。
&ldo;解剖尸体时发现他的直肠里有伤痕,&rdo;彭斯很不情愿地说,&ldo;他们肯定那是电击。阿灵顿验尸官永远不会发现。杀死瑟斯顿的是个真正的行家。&rdo;
扎克感到恶心,浑身虚弱无力。
&ldo;他们是怎么把他捆绑起来的?我没看到他手上或脚上有伤。&rdo;
&ldo;法医认为他们用了布或者是橡胶。可我不能再告诉你更多的细节了。不能在电话上讲。我们得面对面地谈。&rdo;
扎克的脑子在急速地运转。他看着桌子上的信封‐‐这是他的死刑执行令。
&ldo;彭斯,我需要保护,现在就要。让大楼前的那些特工上来。&rdo;
&ldo;马上就来。&rdo;彭斯说着,立即挂上了电话。
扎克放下电话。
&ldo;是我杀了那个小杂种。&rdo;从通往卧室和浴室的黑暗的门厅里传来一个声音。扎克呆住了。他的眼睛滴溜溜地转着,想寻找一件武器,可他的身子却一动不动,因害怕而僵了。一个人举枪瞄准他,从阴影里走出来,他立刻认出是赖利。扎克瞪着长长的消音器。那么这就是了。这就是最终的结局。