克里斯蒂尔和达斯特失望地面面相觑。他们完全没料到这种情况。他俩只在电视节目预告中见过手写的文字,而且根本看不懂。幸好达斯特记忆力相当好,还善于随机应变。他笨手笨脚地抓过粉笔,写下一行文字。他相信,当交流遇到障碍时,这么写肯定没错。
两位神秘客人已经沮丧地走远了,老汤姆金斯夫人还在困惑地看着小黑板上的涂鸦。过了好一阵子,她才认出这句话‐‐达斯特把好几处都写错了‐‐就算没错,老太太也没看懂这是什么意思。
&ldo;信号中断,随时恢复。&rdo;
达斯特已经竭尽全力了,老太太却只好永远被蒙在鼓里了。
他们敲开第二扇门。这次还算幸运,开门的是一位年轻的女士,她咯咯地笑着,但没说几句话就马上闭嘴并摔上了门。克里斯蒂尔和达斯特听着门内含糊不清却异常兴奋的笑声,心中均是一沉,他们开始怀疑自己伪装成人类的效果不如预期的那么有效。
第三家则恰好相反,史密斯夫人那张嘴就跟连珠炮似的,一分钟能吐出120个单词,可她的口音跟山姆?希金斯?博萨姆一样,他们根本听不懂。达斯特好不容易才插进话去说了声抱歉,两人赶紧告辞。
&ldo;为什么所有人的说话方式都跟广播里不一样?&rdo;他叹了口气,&ldo;如果他们都这么说话,他们又是怎么听懂广播的?&rdo;
&ldo;我想,咱们一定是弄错了降落地点。&rdo;克里斯蒂尔说,现在他已经乐观不起来了。但这还不算完,接下来又是一连串的碰壁。他们接连拜会了一位盖勒普民意调查员、一位未来的保守党候选人、一位吸尘器推销员,还有当地黑市的贩子。
第六或第七个接待他们的人终于不是家庭主妇了。开门的是一个瘦小枯干的男孩,湿乎乎的手上正抓着一本读物,一下子就吸引了两位拜访者。那是一本杂志,封面上画着一艘升空的巨型火箭,下方是一颗布满火山口的星球‐‐不管那是什么星球,反正并非地球就是了。封面画上横列着一行大字:伪科学惊奇故事,售价25便士。
克里斯蒂尔看看达斯特,脸上露出一副&ldo;知道我在想什么吗?&rdo;的表情,后者也用同样的表情看着他。没错,终于找到了,这个人肯定可以理解他们。达斯特精神一振,急忙与男孩攀谈起来。
&ldo;我想你能帮上我们。&rdo;他礼貌地说,&ldo;找到一个能理解我们的人真是太难了。你听我说,我们是从外太空来的,刚刚降落到这颗星球上,我们想和你们的领导人见面。&rdo;
&ldo;哦。&rdo;吉米?威廉姆斯刚刚还在土星的外围卫星上冒险,心思还没有完全回到地球上,&ldo;你们的宇宙飞船在哪儿?&rdo;
&ldo;在山上。我们不想吓到别人。&rdo;
&ldo;它是一艘火箭吗?&rdo;
&ldo;老天哪,当然不是。火箭几千年前就被淘汰了。&rdo;
&ldo;那它是怎么工作的?用的是原子能吗?&rdo;
&ldo;我想是吧。&rdo;达斯特回答道,他的物理学基础很差,&ldo;还有其他形式的能源吗?&rdo;
&ldo;别净说没用的。&rdo;克里斯蒂尔不耐烦了,&ldo;快点儿问他,我们到哪儿才能找到他们的政府官员?&rdo;
没等达斯特开口询问,房间内便传来一声狮吼。
&ldo;吉米!跟谁说话哪?&rdo;
&ldo;两个……男人。&rdo;吉米的声音有些战栗,&ldo;至少看起来像是男人。他们是从火星上来的。我就说过,火星上有外星人。&rdo;
伴随着沉重的脚步声,一位巨型悍妇,身板壮如大象,满脸杀气地从阴影中走了出来。她凶狠地瞪着两个陌生人,又看了看吉米手中的杂志,马上就明白是怎么回事了。
&ldo;你难道不觉得害臊吗?&rdo;她大吼着,扫视一眼克里斯蒂尔和达斯特,&ldo;我居然养了这么一个不中用的废物!整天就知道浪费时间看这些垃圾,怎么就没有一个正常的大人来教他点儿正经东西?火星人?哈!我说你们就是坐这种飞碟来的?&rdo;
&ldo;可我们从来没提过什么火星。&rdo;达斯特战战兢兢地抗议道。
砰!门关上了。紧接着,门后传来激烈的怒骂声、纸张被撕烂的刺啦声,还有悲惨的哭嚎声。
&ldo;这下可好。&rdo;达斯特说,&ldo;接下来怎么办?他为什么说咱们是从火星来的?如果我没记错的话,火星不是离这里最近的行星吧?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;克里斯蒂尔说,&ldo;不过我想,他们以为咱们来自临近的行星也很自然嘛。要是他们知道了真相,更会大吃一惊的。火星,嘿!那里的情况比这儿还要糟,我已经看过报告了。&rdo;他那超然的科学态度已经明显地开始动摇了。
&ldo;暂时不要去房子里找人了。&rdo;达斯特说,&ldo;在户外的人肯定也不少。&rdo;
这个想法完全正确。他们没走多远,身边就围了一大群小孩子,他们吵吵嚷嚷地不知说些什么,但明显是些粗话。
&ldo;我们是不是应该哄哄他们,送他们一点儿礼物?&rdo;达斯特焦急地说。在和某些更加落后的种族打交道时,这么做经常很管用。
&ldo;好吧,你带什么了?&rdo;
&ldo;什么都没有,我还以为你……&rdo;